“始應通籍入金門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“始應通籍入金門”全詩
海嶠煙霞輕逸翰,洛川花木待回軒。
宦情薄去詩千首,世事閑來酒一尊。
明日中書見顏范,始應通籍入金門。
分類:
《送于少監自廣州還紫邏》李群玉 翻譯、賞析和詩意
《送于少監自廣州還紫邏》詩詞描寫了作者李群玉送別好友謝監東的情景。詩中展現了鳴皋山的美景,以及作者和謝監東分別時的思念和憧憬。
詩詞中的“鳴皋山水似麻源”描繪了鳴皋山的風景,山水之間宛如一片茂密的植物叢生。而“謝監東還憶故園”則表達了離別時作者對故鄉的思念。
“海嶠煙霞輕逸翰,洛川花木待回軒”這兩句詩表現了作者離開廣州,回到紫邏(即洛陽)的心情。海島上的煙霧和霞光飄逸,正好映襯著輕盈的文字。而洛川的花木則等待著他的歸來。
詩的后兩句“宦情薄去詩千首,世事閑來酒一尊”表達了作者對官場歲月的厭倦。在繁忙的世事之余,他只愿沉醉于詩和酒中。
最后兩句“明日中書見顏范,始應通籍入金門”展現了作者對未來的期望。他期待明天能夠見到中書令顏范,以便通報自己即將進入官場的愿望。
總的來說,這首詩描繪了作者送別好友和離別時的感情,表達了對故鄉的思念和對未來的期許。同時,通過描繪山水和花木的美景,以及對詩和酒的向往,展示了詩人對自然和人文的熱愛和追求。
“始應通籍入金門”全詩拼音讀音對照參考
sòng yú shǎo jiān zì guǎng zhōu hái zǐ luó
送于少監自廣州還紫邏
míng gāo shān shuǐ shì má yuán, xiè jiān dōng hái yì gù yuán.
鳴皋山水似麻源,謝監東還憶故園。
hǎi jiào yān xiá qīng yì hàn,
海嶠煙霞輕逸翰,
luò chuān huā mù dài huí xuān.
洛川花木待回軒。
huàn qíng báo qù shī qiān shǒu, shì shì xián lái jiǔ yī zūn.
宦情薄去詩千首,世事閑來酒一尊。
míng rì zhōng shū jiàn yán fàn, shǐ yīng tōng jí rù jīn mén.
明日中書見顏范,始應通籍入金門。
“始應通籍入金門”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。