“悔教征戍覓封侯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悔教征戍覓封侯”出自唐代李頻的《春閨怨》,
詩句共7個字,詩句拼音為:huǐ jiào zhēng shù mì fēng hóu,詩句平仄:仄仄平仄仄平平。
“悔教征戍覓封侯”全詩
《春閨怨》
紅妝女兒燈下羞,畫眉夫婿隴西頭。
自怨愁容長照鏡,悔教征戍覓封侯。
自怨愁容長照鏡,悔教征戍覓封侯。
分類:
作者簡介(李頻)

李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。
《春閨怨》李頻 翻譯、賞析和詩意
譯文:春天里閨房中,紅妝女兒在燈下羞愧,畫好眉的夫婿在隴西待著。我自怨愁容常映在鏡子里,后悔讓他去征戰,尋求封侯。
詩意:這首詩寫的是一個婦人在春天閨房中的怨憤之情。她戴著紅妝,卻只能在燈下自愧不如。她的丈夫是個英俊的人,但卻要在隴西征戰,她對此后悔不已。她自怨自艾地看著鏡子中那愁容,感嘆自己誤了婚姻,讓丈夫去追求功名利祿。
賞析:這首詩以形象生動的描寫展示了春閨中的怨憤之情。紅妝女子明明是美麗動人的,但卻只能在燈下自卑羞愧。而她的丈夫則是個英俊的人,但卻要離開她去征戰。作者通過反思,表達了自己對婚姻和丈夫選擇的后悔和愧疚之情。整首詩揭示了詩人對女性在封建社會中地位的思考,以及對女性命運的遺憾和無奈之情。
“悔教征戍覓封侯”全詩拼音讀音對照參考
chūn guī yuàn
春閨怨
hóng zhuāng nǚ ér dēng xià xiū, huà méi fū xù lǒng xī tóu.
紅妝女兒燈下羞,畫眉夫婿隴西頭。
zì yuàn chóu róng zhǎng zhào jìng, huǐ jiào zhēng shù mì fēng hóu.
自怨愁容長照鏡,悔教征戍覓封侯。
“悔教征戍覓封侯”平仄韻腳
拼音:huǐ jiào zhēng shù mì fēng hóu
平仄:仄仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“悔教征戍覓封侯”的相關詩句
“悔教征戍覓封侯”的關聯詩句
網友評論
* “悔教征戍覓封侯”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“悔教征戍覓封侯”出自李頻的 《春閨怨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。