“神交共死生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“神交共死生”全詩
心達無前后,神交共死生。
承家吾子事,登第世人情。
未有通儒術,明時道不行。
分類:
作者簡介(李頻)

李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。
《喜友人厲圖南及第》李頻 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《喜友人厲圖南及第》
中文譯文:
相憂過己切,
相賀似身榮。
心達無前后,
神交共死生。
承家吾子事,
登第世人情。
未有通儒術,
明時道不行。
詩意:
這首詩描繪了作者李頻對于友人厲圖南的及第(即考取功名)感到高興和祝賀的情感。作者表示自己與友人有著深厚的情誼,對于友人的榮譽感到如同自己的榮譽一樣。他們之間的交情超越了個人的得失,是一種精神上的分享和共同承擔。通過友人的考中進士(登第),也反映了社會上對于考試及格者的贊賞與向往,但是作者也同時指出,如今通曉儒術、行得通時道的人已經十分罕見。
賞析:
這首詩詞表達了作者對友人厲圖南的喜悅之情,以及對友誼和考試制度的思考。作者以簡練的詞句,表達出自己對友人成功的高興之情,并將友人的成功視為自己的榮譽。友人之間的交情超越了功名得失,是一種共同的精神體驗。同時,詩中也點出了當時社會對考試及格者的重視,以及對于通曉儒術者的稀缺。整體上,這首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對友人成功的喜悅和對社會現象的思考,具有較高的藝術價值。
“神交共死生”全詩拼音讀音對照參考
xǐ yǒu rén lì tú nán jí dì
喜友人厲圖南及第
xiāng yōu guò jǐ qiè, xiāng hè shì shēn róng.
相憂過己切,相賀似身榮。
xīn dá wú qián hòu, shén jiāo gòng sǐ shēng.
心達無前后,神交共死生。
chéng jiā wú zi shì, dēng dì shì rén qíng.
承家吾子事,登第世人情。
wèi yǒu tōng rú shù, míng shí dào bù xíng.
未有通儒術,明時道不行。
“神交共死生”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。