“酌送向東人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酌送向東人”出自唐代李頻的《長安感懷》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zhuó sòng xiàng dōng rén,詩句平仄:平仄仄平平。
“酌送向東人”全詩
《長安感懷》
一第知何日,全家待此身。
空將灞陵酒,酌送向東人。
空將灞陵酒,酌送向東人。
分類:
作者簡介(李頻)

李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。
《長安感懷》李頻 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
不知何日能歸來,全家人等待著我。
只能空空地將灞陵的酒,倒滿送給東方的人。
詩意:
這首詩是唐代詩人李頻的《長安感懷》。詩人身處異鄉,離開家鄉已經很久了,思念家鄉,思念家人。詩人感嘆自己不知道何時才能回到長安,全家人都在等待著他。他只能空空地將灞陵的酒,倒滿送給東方的人,表達詩人思鄉之情和離別之苦。
賞析:
這首詩詞情感真摯,表達了詩人在異鄉的思鄉之情和離別之苦。通過描寫自己長時間離開家鄉,不知何時能夠回去的心情,以及全家人的期待,詩人展現了思念家鄉和家人的情感。詩人用“灞陵的酒”象征著他離開家鄉的時間,他空空地將酒倒滿送給東方的人,既表達了離別之苦,也表達了對將來的期待。整首詩以簡潔的語言表達了作者的情感,給人一種深深的思鄉之感,讓人共鳴。
“酌送向東人”全詩拼音讀音對照參考
cháng ān gǎn huái
長安感懷
yī dì zhī hé rì, quán jiā dài cǐ shēn.
一第知何日,全家待此身。
kōng jiāng bà líng jiǔ, zhuó sòng xiàng dōng rén.
空將灞陵酒,酌送向東人。
“酌送向東人”平仄韻腳
拼音:zhuó sòng xiàng dōng rén
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“酌送向東人”的相關詩句
“酌送向東人”的關聯詩句
網友評論
* “酌送向東人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“酌送向東人”出自李頻的 《長安感懷》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。