“猶勝人間去不回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶勝人間去不回”全詩
欲減煙花饒俗世,暫煩煙月掩妝臺。
別時舊路長清淺,豈肯離情似死灰。
分類:
作者簡介(李郢)
李郢,字楚望,長安人。大中十年,第進士,官終侍御史。詩作多寫景狀物,風格以老練沉郁為主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊松江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。
《七夕(一作趙璜詩)》李郢 翻譯、賞析和詩意
《七夕(一作趙璜詩)》中文譯文:
烏鵲橋頭雙扇開,
Every year, once in a while, the magpie bridge is open;
年年一度過河來,
The Cowherd and Weaver Girl meet on this special day.
莫嫌天上稀相見,
Do not underestimate such a rare encounter in the heavens;
猶勝人間去不回。
It is even more precious than never being able to meet again in the mortal world.
欲減煙花饒俗世,
Yearning to reduce the extravagance of fireworks in the secular world;
暫煩煙月掩妝臺。
Temporarily annoyed by the smoke and moonlight veiling the dressing table.
別時舊路長清淺,
When parting, the familiar path seems long and shallow;
豈肯離情似死灰。
How could one bear the separation when love is still burning like a flame?
詩意和賞析:
這首詩是李郢寫給七夕這個特殊日子的作品。七夕節是中國傳統節日,關于牛郎織女的傳說讓人們相信,每年的七夕牛郎織女會在烏鵲橋上相會。詩中描述了烏鵲橋的美景,強調了這次相聚的寶貴性,并與人間的分別相對比。
詩中,作者通過描繪烏鵲橋頭雙扇開的景象,抓住了節日的核心場景,表達了牛郎織女相會的喜悅之情。將七夕的相聚與人間的相見做了對比,強調了它的珍貴性。并通過描寫對于煙花和娛樂世俗的煩惱,表達了對于純真和真愛的向往。
整首詩詞充滿了浪漫的感覺,通過細膩的描繪展現了七夕節的美好與特殊性。它既是對于烏鵲橋傳說的詩意再現,也是對于愛情的贊頌和向往。這首詩詞將人們對于愛情的憧憬和對于真愛的向往表達得淋漓盡致,引起了讀者對于純愛的共鳴和思考。
“猶勝人間去不回”全詩拼音讀音對照參考
qī xī yī zuò zhào huáng shī
七夕(一作趙璜詩)
wū què qiáo tóu shuāng shàn kāi, nián nián yí dù guò hé lái, mò xián tiān shàng xī xiāng jiàn,
烏鵲橋頭雙扇開,年年一度過河來,莫嫌天上稀相見,
yóu shèng rén jiān qù bù huí.
猶勝人間去不回。
yù jiǎn yān huā ráo sú shì, zàn fán yān yuè yǎn zhuāng tái.
欲減煙花饒俗世,暫煩煙月掩妝臺。
bié shí jiù lù cháng qīng qiǎn, qǐ kěn lí qíng shì sǐ huī.
別時舊路長清淺,豈肯離情似死灰。
“猶勝人間去不回”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。