“兩盞還生去住愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩盞還生去住愁”全詩
何似全家上船去,酒旗多處即淹留。
分類:
作者簡介(李郢)
李郢,字楚望,長安人。大中十年,第進士,官終侍御史。詩作多寫景狀物,風格以老練沉郁為主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊松江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。
《偶作》李郢 翻譯、賞析和詩意
詩詞《偶作》是唐代詩人李郢所作,以下是對該詩的分析:
詩詞原文:
一杯正發吟哦興,兩盞還生去住愁。
何似全家上船去,酒旗多處即淹留。
中文譯文:
一杯酒催發動吟詠的興致,兩盞酒紛紛引發憂愁的思緒。
何如全家人一起乘船出發,與酒旗多處相逢而留下。
詩意:
這首詩通過描繪飲酒情景來表達詩人內心的感慨和思考。詩人開始吟詠時,一杯酒引發了他寫詩的興致,但正因為喝酒而產生許多煩惱、憂慮,這些憂愁隨著第二盞酒的傾斜而不斷增加。詩人認為,與其陷入煩惱之中,不如全家人一起乘船出行,與好友共飲,排遣煩惱,享受和他人的交流。
賞析:
這首詩通過揭示作者在飲酒中產生的情感,并以婉轉的筆觸表達自己的思考和感悟。詩中以酒作為寫作的動力,體現了詩人的情感豪放和對生活的熱愛。然而,同時詩人意識到飲酒也會帶來困擾和憂慮,詩中的“去住愁”表達了這種情緒上的不平衡。最后,詩人提出了與他人一起出行,分享快樂的建議,這顯示出他對人際交往和友情的看重。
總之,這首詩通過描繪飲酒情景,反映了詩人內心的感慨和對生活的思考。詩歌的意境明快而曠達,詩人通過對個人情感和社交關系的思考,表達了對友情和共享快樂的向往。
“兩盞還生去住愁”全詩拼音讀音對照參考
ǒu zuò
偶作
yī bēi zhèng fā yín é xìng, liǎng zhǎn hái shēng qù zhù chóu.
一杯正發吟哦興,兩盞還生去住愁。
hé sì quán jiā shàng chuán qù, jiǔ qí duō chù jí yān liú.
何似全家上船去,酒旗多處即淹留。
“兩盞還生去住愁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。