“到城鬢似發”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到城鬢似發”出自唐代曹鄴的《四怨三愁五情詩十二首·三愁》,
詩句共5個字,詩句拼音為:dào chéng bìn shì fā,詩句平仄:仄平仄仄平。
“到城鬢似發”全詩
《四怨三愁五情詩十二首·三愁》
別家鬢未生,到城鬢似發。
朝朝臨川望,灞水不入越。
朝朝臨川望,灞水不入越。
分類:
作者簡介(曹鄴)
曹鄴,字鄴之,桂州(桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、于濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。
《四怨三愁五情詩十二首·三愁》曹鄴 翻譯、賞析和詩意
《四怨三愁五情詩十二首·三愁》是唐代詩人曹鄴創作的一首詩,表達了詩人深深的憂愁和痛苦之情。這首詩描述了詩人離別親人之后的憂愁和思念之情。
譯文如下:
離開家鄉時尚未出現白發,而到了他人的城市卻顯得頭發花白。每天早晨都望著滾滾江水,心中卻不得入洛陽的灞水。
詩中的“別”意指離別,主要表達的是詩人離別家鄉后的思念之情和對時間的感嘆。詩人離開家鄉時白發尚未生,而到了他人的城市,他的頭發卻已經花白了,這說明詩人在離別的歲月中經歷了許多悲傷和痛苦。
詩人每天早晨都站在臨川的江邊,望著洶涌的江水,希望能找到一條通向洛陽的水路。然而,雖然江水奔流不息,但是卻無法到達他渴望回去的洛陽,這反映了詩人內心深處對家鄉的深深思念與渴望。
整首詩通過精煉的語言和獨特的表達方式,表現出詩人深深的憂愁和痛苦之情。詩人的離別之痛、歲月之殤、對家鄉的思念之情,以及無法達到心愿的沮喪與苦悶,都在這首詩中得以體現。通過對時間和離別的感慨,詩人將自己的內心世界與讀者共鳴,詩意深遠,令人動容。
“到城鬢似發”全詩拼音讀音對照參考
sì yuàn sān chóu wǔ qíng shī shí èr shǒu sān chóu
四怨三愁五情詩十二首·三愁
bié jiā bìn wèi shēng, dào chéng bìn shì fā.
別家鬢未生,到城鬢似發。
zhāo zhāo lín chuān wàng, bà shuǐ bù rù yuè.
朝朝臨川望,灞水不入越。
“到城鬢似發”平仄韻腳
拼音:dào chéng bìn shì fā
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“到城鬢似發”的相關詩句
“到城鬢似發”的關聯詩句
網友評論
* “到城鬢似發”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“到城鬢似發”出自曹鄴的 《四怨三愁五情詩十二首·三愁》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。