“莫便閑吟去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫便閑吟去”全詩
況是飛鳴后,殊為喜慶多。
暑銷嵩岳雨,涼吹洞庭波。
莫便閑吟去,須期接盛科。
作者簡介(曹鄴)
曹鄴,字鄴之,桂州(桂林)陽朔人,與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、于濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。
《送鄭谷歸宜春》曹鄴 翻譯、賞析和詩意
送鄭谷歸宜春
無成歸故國,上馬亦高歌。
況是飛鳴后,殊為喜慶多。
暑銷嵩岳雨,涼吹洞庭波。
莫便閑吟去,須期接盛科。
譯文:
送鄭谷回到故鄉宜春
無所成就地回到故鄉,上馬也高歌歡唱。
何況是在鳥兒聲聲鳴叫之后,喜悅之情更是多樣。
暑天終于消退,嵩山和岳山上的雨水已經有所停歇,涼風吹拂洞庭湖上波光粼粼。
不要再悠閑地吟詩作賦了,應該期待著接受更多重要的考試。
詩意和賞析:
這首詩是唐代文人曹鄴送別鄭谷回到故鄉的作品。詩中以別情送行,抒發了對友人離別的惋惜和祝福之情。
首句"無成歸故國,上馬亦高歌"表達了鄭谷在外求學期間沒有取得什么成就,但他依然精神振奮地回到了故鄉,上馬時也高歌歡唱,顯示了他的豁達和樂觀。
接下來的兩句"況是飛鳴后,殊為喜慶多。暑銷嵩岳雨,涼吹洞庭波"表現了送別之后是鳥兒開始鳴叫的時候,這一景象使人感到喜慶和歡快。又提到暑天的高溫終于過去,嵩山和岳山上的雨水消退,涼風吹拂洞庭湖上波光粼粼,給人帶來了一絲涼爽。
最后兩句"莫便閑吟去,須期接盛科"表面上是勸誡朋友不要再悠閑地吟詩作賦了,而是應期待著接受更多重要的考試。實際上是表達了對朋友的支持和鼓勵,希望他能在未來的考試中取得更好的成績。
整首詩情感真摯,表達了詩人對友人的思念和祝福之情,同時也展現了作者樂觀向上的生活態度。
“莫便閑吟去”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng gǔ guī yí chūn
送鄭谷歸宜春
wú chéng guī gù guó, shàng mǎ yì gāo gē.
無成歸故國,上馬亦高歌。
kuàng shì fēi míng hòu, shū wèi xǐ qìng duō.
況是飛鳴后,殊為喜慶多。
shǔ xiāo sōng yuè yǔ, liáng chuī dòng tíng bō.
暑銷嵩岳雨,涼吹洞庭波。
mò biàn xián yín qù, xū qī jiē shèng kē.
莫便閑吟去,須期接盛科。
“莫便閑吟去”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。