“隔坐剛拋豆蔻花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隔坐剛拋豆蔻花”出自唐代馮袞的《戲酒妓》,
詩句共7個字,詩句拼音為:gé zuò gāng pāo dòu kòu huā,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“隔坐剛拋豆蔻花”全詩
《戲酒妓》
醉眼從伊百度斜,是他家屬是他家。
低聲向道人知也,隔坐剛拋豆蔻花。
低聲向道人知也,隔坐剛拋豆蔻花。
《戲酒妓》馮袞 翻譯、賞析和詩意
《戲酒妓》是唐代詩人馮袞創作的詩。詩意表現了詩人與一位酒妓的互動。下面是這首詩的中文譯文:
醉眼從伊百度斜,是他家屬是他家。
低聲向道人知也,隔坐剛拋豆蔻花。
詩中描繪了詩人與酒妓共飲的景象,他們醉眼望著酒杯中斜長的光影,彼此相對而坐。詩人低聲向酒妓問道是否懂得詩人的心思,而他們之間用豆蔻花來作為一種默契的表達。
這首詩抓住了情景,通過簡潔的表述,展示了清醒時的詩人和酒妓之間微妙的交流。他們在醉后,通過視線和低聲交談來表達彼此的情感和默契。詩人用“醉眼從伊百度斜”形容自己的目光,表達了自己酒后眼花繚亂的狀態,同時也向讀者展現了美好的醉意景象。他用“是他家屬是他家”這句話暗示著這位酒妓是他眼中的家人,也可能表示彼此的親近和熟悉。而“低聲向道人知也”則表達了詩人的疑問和詢問,想知道酒妓是否也理解他的心思。最后一句“隔坐剛拋豆蔻花”則是一個巧妙的暗示,用豆蔻花來表示兩人之間的默契和默契的傳遞。
這首詩以簡練的語言展示了詩人與酒妓之間微妙的互動和情感交流。通過描繪醉后景象,詩歌似乎在表達一種超越語言的心靈溝通。整首詩以簡短的篇幅傳達了情感的復雜性,讓讀者在思考和感受之間產生共鳴。
“隔坐剛拋豆蔻花”全詩拼音讀音對照參考
xì jiǔ jì
戲酒妓
zuì yǎn cóng yī bǎi dù xié, shì tā jiā shǔ shì tā jiā.
醉眼從伊百度斜,是他家屬是他家。
dī shēng xiàng dào rén zhī yě, gé zuò gāng pāo dòu kòu huā.
低聲向道人知也,隔坐剛拋豆蔻花。
“隔坐剛拋豆蔻花”平仄韻腳
拼音:gé zuò gāng pāo dòu kòu huā
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“隔坐剛拋豆蔻花”的相關詩句
“隔坐剛拋豆蔻花”的關聯詩句
網友評論
* “隔坐剛拋豆蔻花”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“隔坐剛拋豆蔻花”出自馮袞的 《戲酒妓》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。