“焙前蒸紫蕨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“焙前蒸紫蕨”全詩
棚上汲紅泉,焙前蒸紫蕨。
乃翁研茗后,中婦拍茶歇。
相向掩柴扉,清香滿山月。
分類: 離別
作者簡介(皮日休)

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
《茶中雜詠·茶舍》皮日休 翻譯、賞析和詩意
詩詞《茶中雜詠·茶舍》中文譯文如下:
陽光照耀著白色的房子,
幾個人在輕松愉快地喝茶。
屋頂上汲取紅泉的清水,
茶葉在烘焙前被蒸出紫色的蕨。
老人研磨好茶葉之后,
女人在旁邊拍打制茶工具。
他們相對坐著,關上柴門,
山間充滿了清香和明亮的月光。
詩詞《茶中雜詠·茶舍》通過描繪一個茶舍的場景,表達了唐代皮日休對茶文化的熱愛和贊美之情。
這首詩詞的詩意在于描述茶舍中簡單而和諧的生活場景,展示了茶文化的美好。房子白色,陽光明媚,給人一種安寧和寬慰之感。茶舍里的人們喝茶嬉笑,享受生活的快樂。屋頂上的紅泉清水用來泡茶,茶葉在烘焙前被蒸制成紫色的蕨,表明了制茶的精細工藝。老人研磨茶葉,女人拍打制茶工具,顯示出制茶過程的嫻熟和默契。最后,他們相對坐著,關上柴門,享受著香氣撲鼻的茶香,明亮的月光照耀下,使整個山間充滿了寧靜和美好。
這首詩詞通過描繪茶舍的日常場景,展示了唐代人們對茶文化的熱愛與追求。作者通過對茶舍的描繪,將茶文化與自然、生活融為一體,表達了對美好生活的向往和追求。同時,茶舍被描繪得簡單和諧,人與自然、人與人之間互動和諧一致,體現了作者對和諧共處和平靜生活的向往。這首詩詞以簡潔明了的語言,富有意象和韻律感的描寫,給人以愉悅和想象的空間,賞析時能帶來視覺和感官上的享受。
“焙前蒸紫蕨”全詩拼音讀音對照參考
chá zhōng zá yǒng chá shě
茶中雜詠·茶舍
yáng yá zhěn bái wū, jǐ kǒu xī xī huó.
陽崖枕白屋,幾口嬉嬉活。
péng shàng jí hóng quán, bèi qián zhēng zǐ jué.
棚上汲紅泉,焙前蒸紫蕨。
nǎi wēng yán míng hòu, zhōng fù pāi chá xiē.
乃翁研茗后,中婦拍茶歇。
xiāng xiàng yǎn chái fēi, qīng xiāng mǎn shān yuè.
相向掩柴扉,清香滿山月。
“焙前蒸紫蕨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。