“云減霧消無處問”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云減霧消無處問”全詩
莎徑罷鳴唯泣露,松軒休舞但悲風。
丹臺舊氅難重緝,紫府新書豈更通。
云減霧消無處問,只留華發與衰翁。
分類:
《奉和襲美先輩悼鶴》張賁 翻譯、賞析和詩意
《奉和襲美先輩悼鶴》中文譯文:
池塘草草地掩蓋了空的籠子,
美麗的鶴鳥們同嘆息一土中。
草地上的小道停止了歌唱,只有淚水在流淌,
棲息在松樹亭的風兒也停止了翩翩起舞,只有悲傷的風聲。
紅色的臺階是舊時的蓬蓬衣難以修補,
紫色的府邸是新書也無法再通行。
云霧消散,找不到問詢的地方,
只留下白發與衰翁。
詩意和賞析:
這首詩是張賁在唐代作品,寫的是悼念襲美先輩的詩。詩中以池塘和鶴為背景,表達了詩人對過世的襲美先輩的思念之情。
詩中的池塘草草地掩蓋了空的鳥籠,象征著主人襲美已經不在世上,他的心靈已經離開了凡塵,成為了自由飛翔的鶴。
詩中的莎徑停止鳴唱,松軒停止起舞,正是對襲美先輩離世的感同身受,表示對襲美先輩的敬仰和悼念之情。
詩中的丹臺舊氅難重緝,紫府新書豈更通,表達了詩人對過世的襲美先輩的懷念,他和襲美先輩曾共同研究詩文,但如今他已經無法再重拾過去的交流。
詩末提到云減霧消,找不到問詢的地方,只留下白發與衰翁。這里詩人的白發象征著年齡的增長,衰翁則象征著人的衰老。詩人感慨時光的匆匆流逝,同時也表達了自己對襲美先輩的無盡思念。整首詩情緒沉郁,表達了對先輩的深深懷念之情。
“云減霧消無處問”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé xí měi xiān bèi dào hè
奉和襲美先輩悼鶴
chí táng xiāo suǒ yǎn kōng lóng, yù shù tóng jiē yī tǔ zhōng.
池塘蕭索掩空籠,玉樹同嗟一土中。
shā jìng bà míng wéi qì lù,
莎徑罷鳴唯泣露,
sōng xuān xiū wǔ dàn bēi fēng.
松軒休舞但悲風。
dān tái jiù chǎng nán zhòng jī, zǐ fǔ xīn shū qǐ gèng tōng.
丹臺舊氅難重緝,紫府新書豈更通。
yún jiǎn wù xiāo wú chǔ wèn, zhǐ liú huá fà yǔ shuāi wēng.
云減霧消無處問,只留華發與衰翁。
“云減霧消無處問”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。