“松上齋烏在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“松上齋烏在”全詩
白塔收真骨,青山閉影堂。
鐘殘含細韻,煙滅有馀香。
松上齋烏在,遲遲立夕陽。
分類:
作者簡介(張喬)
《吊造微上人》張喬 翻譯、賞析和詩意
吊造微上人
至人隨化往,遺路自堪傷。
白塔收真骨,青山閉影堂。
鐘殘含細韻,煙滅有馀香。
松上齋烏在,遲遲立夕陽。
中文譯文:
為了悼念造微上人,
至人隨著化身而去,剩下的是令人傷痛的記憶。
白塔收住了他的遺骨,青山封閉了他的靈堂。
鐘聲殘缺,卻仍然含有細膩的音韻;煙霧消散,依然余香猶存。
松樹上的齋烏停在那里,黃昏的太陽依舊掛在天際。
詩意:
《吊造微上人》是一首悼念已故的朋友的詩。詩人深感朋友的離去給自己和其他人帶來了巨大的痛苦和悲傷。他描述了朋友的遺骨被安葬在白塔中,靈堂被永遠封閉在青山之中。雖然朋友已逝,但鐘聲仍然回蕩著美妙的音韻,煙霧散去后還留有余香。詩人還觀察到松樹上停歇的齋烏和黃昏時分的太陽,暗示生命的循環與永恒。
賞析:
這首詩以悼念的情感為主線,表達了詩人對朋友離去的悲傷和思念之情。詩中使用了富有意象的描寫手法,通過描繪白塔、青山、鐘聲、煙霧、松樹和太陽等圖景,傳達出死亡與生命、離別與永恒之間的對比和聯系。詩歌中的景物和意象都很具有意境和美感,給人以深深的思索和共鳴。整首詩語言簡練、形象鮮明,情感真摯而深沉,展示了唐代詩人對人生和死亡的思考與感悟。
“松上齋烏在”全詩拼音讀音對照參考
diào zào wēi shàng rén
吊造微上人
zhì rén suí huà wǎng, yí lù zì kān shāng.
至人隨化往,遺路自堪傷。
bái tǎ shōu zhēn gǔ, qīng shān bì yǐng táng.
白塔收真骨,青山閉影堂。
zhōng cán hán xì yùn, yān miè yǒu yú xiāng.
鐘殘含細韻,煙滅有馀香。
sōng shàng zhāi wū zài, chí chí lì xī yáng.
松上齋烏在,遲遲立夕陽。
“松上齋烏在”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。