“寥廓秋云薄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寥廓秋云薄”全詩
樹寒棲鳥密,砌冷夜蛩稀。
曉鼓軍容肅,疏鐘客夢歸。
吟馀何所憶,圣主尚宵衣。
分類:
《秋夕》李咸用 翻譯、賞析和詩意
秋夕
寥廓秋云薄,空庭月影微。
樹寒棲鳥密,砌冷夜蛩稀。
曉鼓軍容肅,疏鐘客夢歸。
吟馀何所憶,圣主尚宵衣。
中文譯文:
秋夜寬廣的天空,秋云變得稀薄。
空庭中的月光映照微弱。
樹木已感寒冷,棲息的鳥兒更加密集。
石砌街道上,夜蛩的聲音稀少。
清晨的鼓聲讓軍容整肅,
稀疏的鐘聲喚醒了夢中的歸客。
吟唱著馀音,我在思憶著什么,
朝廷圣主還在身穿夜衣的時刻。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋夕的夜晚景象,以及作者內心的思緒。首先,作者用簡潔的形象描繪了秋夜的寥廓和深遠感,秋云稀薄,空庭中的月光微弱。這種意境給人一種寂寥、凄美的感覺。然后,作者繼續描述了寒冷的秋天,樹木已經感到寒冷,鳥兒們也更加密集地棲息在樹上,夜蛩的聲音漸漸稀少。這些描寫增強了整個秋夜的冷靜和靜寂感。接著,詩中出現了鼓聲和鐘聲,暗示著黎明即將到來,夢中的歸客將被喚醒。最后,詩人吟唱馀音,在思憶著什么,圣主還在這個深夜穿著夜衣。這句最后的描寫,表達了作者對朝廷的思念和對圣主的崇敬。
整首詩以簡練的語言,描繪了一個凄美而寂靜的秋夜景象。從秋云薄、月光微弱,到樹寒棲鳥密、砌冷夜蛩稀,再到曉鼓軍容肅、疏鐘客夢歸,詩人通過景物的變化,展示了一種深秋夜晚的冷靜和加劇的寂寥感。詩中還流露出對朝廷和國家的思念之情,以及對圣主的敬仰。整首詩以簡練的語言,表達了人們對孤獨和時光流轉的感悟,展示了秋夜的凄涼和思念之情。
“寥廓秋云薄”全詩拼音讀音對照參考
qiū xī
秋夕
liáo kuò qiū yún báo, kōng tíng yuè yǐng wēi.
寥廓秋云薄,空庭月影微。
shù hán qī niǎo mì, qì lěng yè qióng xī.
樹寒棲鳥密,砌冷夜蛩稀。
xiǎo gǔ jūn róng sù, shū zhōng kè mèng guī.
曉鼓軍容肅,疏鐘客夢歸。
yín yú hé suǒ yì, shèng zhǔ shàng xiāo yī.
吟馀何所憶,圣主尚宵衣。
“寥廓秋云薄”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。