“卷簾朝泣玉樓云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卷簾朝泣玉樓云”全詩
倚枕夜悲金屋雨,卷簾朝泣玉樓云。
宮前葉落鴛鴦瓦,架上塵生翡翠裙。
龍騎不巡時漸久,長門空掩綠苔紋。
分類:
《薄命妾》胡曾 翻譯、賞析和詩意
詩詞《薄命妾》描繪了一位失去皇室寵愛的女子的悲苦境遇。
詩詞的中文譯文:
阿嬌初失漢皇恩,
舊賜羅衣亦罷薰。
倚枕夜悲金屋雨,
卷簾朝泣玉樓云。
宮前葉落鴛鴦瓦,
架上塵生翡翠裙。
龍騎不巡時漸久,
長門空掩綠苔紋。
詩意和賞析:
這首詩以一個被命運拋棄的女子的悲苦為主題,描繪了她失去皇室寵愛后的痛苦生活。
首句“阿嬌初失漢皇恩,舊賜羅衣亦罷薰”表達了女子失去了漢皇的寵愛,連原本被賜予的華麗衣物也不再被人熏香。
接著,“倚枕夜悲金屋雨,卷簾朝泣玉樓云”描繪了女子夜晚依靠著枕頭悲傷,白天淚流滿面。金屋雨指的是宮中的雨水滴落,玉樓云則表示了女子面對宮中的艱辛生活時的無助和哀愁。
“宮前葉落鴛鴦瓦,架上塵生翡翠裙”這兩句意味著女子宮中的生活漸漸凋零。鴛鴦瓦上的葉子落下,架子上的衣裙沾滿了塵土,暗示了女子在宮中的衰敗。
最后兩句,“龍騎不巡時漸久,長門空掩綠苔紋”揭示了女子失去寵愛后的孤獨與凄涼。龍騎不再經常巡視宮廷,長門已經空掩,上面的綠色苔紋逐漸變得明顯。
整首詩以簡練而富有意境的語言描繪了女子失去了漢皇寵愛后的境遇,傳達了對命運的無力和悲傷的感受。通過描繪女子的宮中生活的頹廢和荒蕪,詩人表達了對她命運的同情和不公的憤慨。同時,詩中也隱含了對權力的反思,暗示了權力世界中的殘酷和無情。
“卷簾朝泣玉樓云”全詩拼音讀音對照參考
bó mìng qiè
薄命妾
ā jiāo chū shī hàn huáng ēn, jiù cì luó yī yì bà xūn.
阿嬌初失漢皇恩,舊賜羅衣亦罷薰。
yǐ zhěn yè bēi jīn wū yǔ,
倚枕夜悲金屋雨,
juàn lián cháo qì yù lóu yún.
卷簾朝泣玉樓云。
gōng qián yè luò yuān yāng wǎ, jià shàng chén shēng fěi cuì qún.
宮前葉落鴛鴦瓦,架上塵生翡翠裙。
lóng qí bù xún shí jiàn jiǔ, cháng mén kōng yǎn lǜ tái wén.
龍騎不巡時漸久,長門空掩綠苔紋。
“卷簾朝泣玉樓云”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。