“休吟行路難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休吟行路難”全詩
木葉怨先老,江云愁暮寒。
交情如水淡,離酒泛杯寬。
料想還家后,休吟行路難。
分類:
作者簡介(方干)

方干(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,謚曰“玄英先生”,并搜集他的遺詩370余篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩6卷348篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像于嚴陵祠配享。
《殘秋送友》方干 翻譯、賞析和詩意
《殘秋送友》
早為千里別,況復是秋殘。
木葉怨先老,江云愁暮寒。
交情如水淡,離酒泛杯寬。
料想還家后,休吟行路難。
詩詞的中文譯文:
早已分別了千里,何況又是秋天末尾。
樹葉似怨老去,江云顯憂懷寒冷。
交情如水淡泊,離別酒杯散漫。
想象著歸家后的日子,不要再吟誦艱難的旅途。
詩意:
這首詩詞描繪了秋天的離別和思念之情。詩人和友人早已分別了千里,現在又是秋天將盡,殘秋的景色更加凄涼。樹葉枯萎,仿佛抱怨著老去的命運,江邊的云朵也顯現出憂郁的寒冷。詩人將友誼比作淡泊如水,離別時的酒杯中也充滿了離散的氛圍。然而,詩人同時又表達了對歸家后幸福生活的向往,告訴自己在艱難的旅途中不要再抒發悲傷。
賞析:
這首詩詞通過描繪秋天的殘狀和離別的情緒,表達了對友誼和歸家的思念之情。詩人通過對自然景色的描寫,使讀者感受到秋天已經進入了末期,樹葉凋零,天氣寒冷。這種景色與詩人與友人的離別相呼應,增強了離別時的傷感。詩人將友情比作淡水,表達了他對友誼的珍視。同時,他也表達了對歸家幸福生活的向往,希望度過艱難的旅途后能回到家中。整首詩詞情感真摯,用意深遠,給人以離別的傷感以及對未來的希望。
“休吟行路難”全詩拼音讀音對照參考
cán qiū sòng yǒu
殘秋送友
zǎo wèi qiān lǐ bié, kuàng fù shì qiū cán.
早為千里別,況復是秋殘。
mù yè yuàn xiān lǎo, jiāng yún chóu mù hán.
木葉怨先老,江云愁暮寒。
jiāo qíng rú shuǐ dàn, lí jiǔ fàn bēi kuān.
交情如水淡,離酒泛杯寬。
liào xiǎng huán jiā hòu, xiū yín xíng lù nán.
料想還家后,休吟行路難。
“休吟行路難”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。