“掃庭松葉帶酥燒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“掃庭松葉帶酥燒”全詩
巢居只恐高柯折,旅客愁聞去路遙。
撅凍野蔬和粉重,掃庭松葉帶酥燒。
寒窗呵筆尋詩句,一片飛來紙上銷。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《雪》羅隱 翻譯、賞析和詩意
【中文譯文】
細玉羅紋下,碧霄。
杜門顏巷落偏饒。
巢居只恐高柯折,
旅客愁聞去路遙。
撅凍野蔬和粉重,
掃庭松葉帶酥燒。
寒窗呵筆尋詩句,
一片飛來紙上銷。
【詩意】
這首詩寫的是冬天下雪的景象。詩人以細膩的筆觸描繪了冰雪覆蓋的景象,以及在寒冷的季節中的生活和思考。詩中透露出一種淡淡的憂愁和孤寂感,同時也表達了詩人對離別和遠方的思念之情。
【賞析】
這首詩以簡潔而優美的語言描繪了雪的美景。詩中的“細玉羅紋下,碧霄”形容了雪花的輕盈和潔白。下半部分描寫了冬天的居住環境,以及寒冷的氣氛。詩人通過“杜門顏巷落偏饒”來暗示自己在家中難以出行,只能對外界的情況有所擔憂。而“旅客愁聞去路遙”則表達了詩人對旅客遠行的憂慮和思念。最后兩句“寒窗呵筆尋詩句,一片飛來紙上銷”展示了詩人在寒冷的冬天里尋求慰藉和寫作的場景,一片飛舞的雪花從紙上融化,象征著詩人的思緒和情感。整首詩通過簡練的表達和細膩的描繪,將雪的美景與內心的思考巧妙地結合在一起,給讀者帶來了一種淡雅和凄美的感覺。
“掃庭松葉帶酥燒”全詩拼音讀音對照參考
xuě
雪
xì yù luó wén xià bì xiāo, dù mén yán xiàng luò piān ráo.
細玉羅紋下碧霄,杜門顏巷落偏饒。
cháo jū zhǐ kǒng gāo kē zhé,
巢居只恐高柯折,
lǚ kè chóu wén qù lù yáo.
旅客愁聞去路遙。
juē dòng yě shū hé fěn zhòng, sǎo tíng sōng yè dài sū shāo.
撅凍野蔬和粉重,掃庭松葉帶酥燒。
hán chuāng ā bǐ xún shī jù, yī piàn fēi lái zhǐ shàng xiāo.
寒窗呵筆尋詩句,一片飛來紙上銷。
“掃庭松葉帶酥燒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。