“四時黍稷薦惟馨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四時黍稷薦惟馨”全詩
只應神物長為主,未必浮槎即有靈。
八月風波飄不去,四時黍稷薦惟馨。
南朝庾信無因賦,牢落祠前水氣腥。
分類:
作者簡介(羅隱)

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》羅隱 翻譯、賞析和詩意
詩詞《衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)》的中文譯文為:“烏噪殘陽草滿庭,此中枯木似人形。只應神物長為主,未必浮槎即有靈。八月風波飄不去,四時黍稷薦惟馨。南朝庾信無因賦,牢落祠前水氣腥。”這首詩的意境是作者在衡陽的一座廟前觀景,廟中的一顆枯木形狀像人。作者認為神物的所在才是主要的,浮槎并非一定有靈性。八月的風波無法消散,四季中只有黍稷馨香。廟前的水氣令人嗅到腥味,南朝庾信也沒有賦詩。
這首詩詞以簡潔樸實的語言描繪了作者在木居士廟前的景象。以色彩鮮明的對比,描繪了廟前的景物。枯木的形狀雖像人,但作者強調只有神物才是重要的。八月的風波和四時的香氣形成了鮮明的對照,表達了時間的流變。廟前的水氣腥臭暗示了廟宇的荒涼。最后一句提到南朝庾信在這里沒有賦詩,用以強調木居士廟的冷清和荒蕪。整首詩以簡潔的文字描繪出了衡陽木居士廟的凄涼景色,表達了作者對時間流逝和廟宇的衰敗的思考。
“四時黍稷薦惟馨”全詩拼音讀音對照參考
héng yáng pō mù jū shì miào xià zuò yī tí zuò tí mù jū shì miào
衡陽泊木居士廟下作(一題作題木居士廟)
wū zào cán yáng cǎo mǎn tíng, cǐ zhōng kū mù shì rén xíng.
烏噪殘陽草滿庭,此中枯木似人形。
zhǐ yīng shén wù zhǎng wéi zhǔ,
只應神物長為主,
wèi bì fú chá jí yǒu líng.
未必浮槎即有靈。
bā yuè fēng bō piāo bù qù, sì shí shǔ jì jiàn wéi xīn.
八月風波飄不去,四時黍稷薦惟馨。
nán cháo yǔ xìn wú yīn fù, láo luò cí qián shuǐ qì xīng.
南朝庾信無因賦,牢落祠前水氣腥。
“四時黍稷薦惟馨”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。