“主人知去索錢來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“主人知去索錢來”全詩
窗吟苦為秋江靜,枕夢驚因曉角催。
鄰舍見愁賒酒與,主人知去索錢來。
眼看白筆為霖雨,肯使紅鱗便曝腮。
分類:
《客州賃居寄蕭郎中》周樸 翻譯、賞析和詩意
客州賃居寄蕭郎中
松店茅軒向水開,東頭舍賃一裴徊。
窗吟苦為秋江靜,枕夢驚因曉角催。
鄰舍見愁賒酒與,主人知去索錢來。
眼看白筆為霖雨,肯使紅鱗便曝腮。
中文譯文:
住在客州的出租居所,寫給親愛的蕭郎中。
茅草蓋的小屋臨水而建,東頭租來了一間房子。
坐在窗前吟誦著苦澀的詩,詩聲和秋江的靜寂相映。
枕頭上的夢驚醒,因為黎明的號角催促。
鄰舍見我愁苦,白天賒了些酒給我,
房東知道我要離去,索要欠款。
看著墨筆被雨淋濕,紅色的魚鱗也慢慢變蒼白,
它們不愿意露出鰓腮。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人周樸所寫,他在客州寄居時寫給了他的朋友蕭文幹。詩人描繪了自己的居住環境和生活狀態,以及鄰舍和房東對他的態度。
詩中,詩人將自己的茅草屋比喻為松店,向著水開放,與自然環境相融合。他租了一間東頭的房子,暗示著自己不斷流動的生活狀態。他常常坐在窗前吟誦詩篇,表達自己憂愁的心情。
詩人的夢想常常由黎明的號角驚醒,象征著現實的壓力和現實的束縛。鄰舍看到他的憂愁,給他賒了酒,可見他的困境。
房東意識到他要離開,向他索要欠款,展示了物質的糾葛和現實的沖突。最后,詩人形容他的墨筆被雨淋濕,紅色的魚鱗也失去了色彩,表達了自己疲憊的心境,無法再繼續寫作。
整首詩描繪了詩人在人生道路上的困境和坎坷,表達了他對現實的不滿和內心的苦悶。詩人通過詩歌表達出對自由和理想的向往,同時也映襯出了現實生活的種種不盡人意。
這首詩具有深刻的詩意和思想內涵,展示了唐代士人的生活境遇和內心的追求,也體現出詩人對于現實生活的痛苦和對自由理想的渴望。
“主人知去索錢來”全詩拼音讀音對照參考
kè zhōu lìn jū jì xiāo láng zhōng
客州賃居寄蕭郎中
sōng diàn máo xuān xiàng shuǐ kāi, dōng tóu shě lìn yī péi huái.
松店茅軒向水開,東頭舍賃一裴徊。
chuāng yín kǔ wèi qiū jiāng jìng,
窗吟苦為秋江靜,
zhěn mèng jīng yīn xiǎo jiǎo cuī.
枕夢驚因曉角催。
lín shè jiàn chóu shē jiǔ yǔ, zhǔ rén zhī qù suǒ qián lái.
鄰舍見愁賒酒與,主人知去索錢來。
yǎn kàn bái bǐ wèi lín yǔ, kěn shǐ hóng lín biàn pù sāi.
眼看白筆為霖雨,肯使紅鱗便曝腮。
“主人知去索錢來”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。