“季鷹可是思鱸鲙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“季鷹可是思鱸鲙”全詩
村逢好處嫌風便,酒到醒來覺夜寒。
蓼渚白波喧夏口,柿園紅葉憶長安。
季鷹可是思鱸鲙,引退知時自古難。
分類:
作者簡介(鄭谷)

鄭谷(約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閑情逸致。風格清新通俗,但流于淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云臺編》。
《舟行》鄭谷 翻譯、賞析和詩意
《舟行》是唐代詩人鄭谷的作品,這首詩以描繪舟行為主題,通過舟行的場景描寫表達了詩人對逝去時光的懷念和對物事變遷的感慨。
詩人首先描繪了“九派迢迢九月殘”,形容舟行者在九月時乘船往遠方行進的艱辛和長途跋涉的漫長。接著,詩人描寫了舟人們相互交流,互相寬慰的情景。在舟行的過程中,舟人們遇到了村莊,雖然是好的地方卻嫌風大,說明舟人們在追求安逸的同時也不得不面對自然的磨難。
隨后,詩人描繪了蓼渚白波喧夏口和柿園紅葉憶長安的景象。白波喧夏口,傳達了夏日舟行的繁忙和熱鬧,柿園紅葉憶長安,則將詩人的思緒帶回了長安,暗示著詩人對過去的懷念。
最后,詩人提到了季鷹思念鱸鲙的情感,這可以理解為詩人對逝去時光的懷念。
整首詩以描繪舟行的場景為主,通過對舟行的描繪,表達了詩人對逝去時光的感慨和對物事變遷的思考。詩中運用了山水描繪和對季節、自然的描寫,給人一種寧靜、悠遠的感覺。同時,詩中也透露出對逝去時光的懷念和對人生變化的思考。
詩詞的中文譯文如下:
九派迢迢九月殘,
艱辛的舟行九月余。
舟人相語且相寬,
舟人們相互交流,互相寬慰。
村逢好處嫌風便,
到了村莊,雖然好處多,但卻嫌風大。
酒到醒來覺夜寒,
酒入愁腸,醒來時覺得夜寒。
蓼渚白波喧夏口,
蓼渚的水波喧鬧,夏季的口音。
柿園紅葉憶長安,
柿園里紅葉飄落,讓我想起長安。
季鷹可是思鱸鲙,
季鷹可是思念魚鱸。
引退知時自古難。
引退是明智的,但自古以來,都是很難做到的。
整首詩通過對舟行者的描繪和舟行的場景描寫,表達了詩人對逝去時光的感慨和對物事變遷的思考。同時運用山水描繪和對季節、自然的描寫,營造出一種寧靜、悠遠的氛圍。整首詩寓意深遠,詩人通過對舟行的描繪,表達了對過去的懷念和對人生變化的思考。
“季鷹可是思鱸鲙”全詩拼音讀音對照參考
zhōu xíng
舟行
jiǔ pài tiáo tiáo jiǔ yuè cán, zhōu rén xiāng yǔ qiě xiāng kuān.
九派迢迢九月殘,舟人相語且相寬。
cūn féng hǎo chù xián fēng biàn,
村逢好處嫌風便,
jiǔ dào xǐng lái jué yè hán.
酒到醒來覺夜寒。
liǎo zhǔ bái bō xuān xià kǒu, shì yuán hóng yè yì cháng ān.
蓼渚白波喧夏口,柿園紅葉憶長安。
jì yīng kě shì sī lú kuài, yǐn tuì zhī shí zì gǔ nán.
季鷹可是思鱸鲙,引退知時自古難。
“季鷹可是思鱸鲙”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。