“空向滄江夢所思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空向滄江夢所思”全詩
正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲。
里巷半空兵過后,水云初冷雁來時。
扁舟未得如君去,空向滄江夢所思。
分類:
作者簡介(崔涂)
崔涂(854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年(888)進士。終生飄泊,漫游巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。
《途中秋晚送友人歸江南》崔涂 翻譯、賞析和詩意
途中秋晚送友人歸江南
夕陽滿地棠陰路,對影只宜夕照無。
別后閑云孤鳥影,親友相逢在夢中。
思歸羨子滄江上,水涵秋色雁初過。
中文譯文:
在秋天傍晚送友人回江南途中
夕陽灑滿了地上的櫻花樹蔭的道路,
我只得和我的影子作伴,只有晚照才適合。
別離之后,只剩下孤零零的云彩和鳥兒的影子,
親朋好友相聚時都在夢里。
我懷念歸去的友人在滄江上,
水面上充滿了秋意,雁群剛剛飛過。
詩意和賞析:
這首詩寫的是在秋天傍晚送友人回江南途中的情景。詩人描述了夕陽灑滿地上的櫻花樹蔭的道路,以及自己只得和自己的影子作伴的情景。詩人將別離后的孤獨和思念表現為孤獨的云彩和鳥兒的影子,以及親友相聚時都在夢里。最后,詩人懷念友人在滄江上的情景,水面上充滿了秋意,雁群剛剛飛過。整首詩以描繪自然景物來表達詩人的情感,以寄托思鄉之情和對友人的思念之情。透過自然景物的描繪,詩人表達出自己內心的孤獨和思念之情,情感深沉而真摯。整首詩的節奏平緩,句子簡短而有力,通過描寫細膩的自然景物,展現了詩人深邃的情感和思考。
“空向滄江夢所思”全詩拼音讀音對照參考
tú zhōng qiū wǎn sòng yǒu rén guī jiāng nán
途中秋晚送友人歸江南
yòu zhǐ yān bō suàn lù qí, cǐ shēng duō shì yàn jī lí.
又指煙波算路岐,此生多是厭羈離。
zhèng féng yáo luò réng xū bié,
正逢搖落仍須別,
bù dài dēng lín yǐ hé bēi.
不待登臨已合悲。
lǐ xiàng bàn kōng bīng guò hòu, shuǐ yún chū lěng yàn lái shí.
里巷半空兵過后,水云初冷雁來時。
piān zhōu wèi dé rú jūn qù, kōng xiàng cāng jiāng mèng suǒ sī.
扁舟未得如君去,空向滄江夢所思。
“空向滄江夢所思”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。