“獨吊舜時人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨吊舜時人”出自唐代崔涂的《過二妃廟》,
詩句共5個字,詩句拼音為:dú diào shùn shí rén,詩句平仄:平仄仄平平。
“獨吊舜時人”全詩
《過二妃廟》
殘陽楚水畔,獨吊舜時人。
不及廟前草,至今江上春。
不及廟前草,至今江上春。
分類:
作者簡介(崔涂)
崔涂(854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年(888)進士。終生飄泊,漫游巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。
《過二妃廟》崔涂 翻譯、賞析和詩意
《過二妃廟》是唐代崔涂創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在楚水的畔上,夕陽正西下,
孤獨地懸掛吊喪為時人舜。
廟前的青草不如這,
它至今仍在江上綻放著春華。
詩意:
《過二妃廟》描繪了詩人經過二妃廟的場景,以及對過去時代舜帝的懷念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對舜帝的敬仰和懷念之情。他將自己的身處之地與舜帝的時代進行對比,認為自己的孤獨和失落不及舜帝當年的榮耀。詩人借景抒懷,并以自然景物的變幻,表達了對過去時代的追思和對美好時光的向往。通過這種對比,詩人表達了對舜帝時代的向往和對自己現狀的無奈。
整首詩詞以“殘陽楚水畔”作為開頭,展示了夕陽余暉與楚水相映成趣的美景。接著,描繪了詩人獨自吊喪,懷念舜帝。詩中“不及廟前草,至今江上春”一句,表達了詩人對廟前草地美景的稱贊和對江上春光的向往。整個詩詞質樸而深情,表達了詩人對過去時代的留戀和對自然美景的贊美,既展示了詩人對舜帝的敬仰之情,也表達了對美好時光的渴望。
“獨吊舜時人”全詩拼音讀音對照參考
guò èr fēi miào
過二妃廟
cán yáng chǔ shuǐ pàn, dú diào shùn shí rén.
殘陽楚水畔,獨吊舜時人。
bù jí miào qián cǎo, zhì jīn jiāng shàng chūn.
不及廟前草,至今江上春。
“獨吊舜時人”平仄韻腳
拼音:dú diào shùn shí rén
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“獨吊舜時人”的相關詩句
“獨吊舜時人”的關聯詩句
網友評論
* “獨吊舜時人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“獨吊舜時人”出自崔涂的 《過二妃廟》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。