“移都已改侯王第”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“移都已改侯王第”全詩
桑田變后新舟楫,華表歸來舊路岐。
公干寂寥甘坐廢,子牟歡抃促行期。
移都已改侯王第,惆悵沙堤別筑基。
分類:
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《余寓汀州沙縣,病中聞前鄭左丞璘隨外鎮舉薦…感悟也》韓偓 翻譯、賞析和詩意
余寓汀州沙縣,病中聞前鄭左丞璘隨外鎮舉薦…感悟也
汀州沙縣是指詩人在汀州的沙縣居住,當時他聽說前任鄭左丞璘跟隨外任鎮守舉薦了他,讓他感到心生感慨。
莫恨當年入用遲,通材何處不逢知。
詩人說不要怨恨自己當年入仕較晚,才得到任用,作為一個才具出眾的人,無論在哪里都能得到認可。
桑田變后新舟楫,華表歸來舊路岐。
汀州在多次改變統治者后,重新煥發活力,就像新的船只在變化的河流上航行一樣。華表是指官樓前的標志,詩人歸來時發現當年走過的路已經發生了變化。
公干寂寥甘坐廢,子牟歡抃促行期。
詩人在官場上感到孤寂,甘愿故地守株待兔。而子牟(一種鳥類)則歡喜地張動翅膀,快速前行。
移都已改侯王第,惆悵沙堤別筑基。
詩人提到都城已經遷往他城,而他卻留在了舊地。他感到惆悵的原因是在沙堤上他曾經修筑了基石,現在卻要與之分別。
詩詞的中文譯文:
我寓居在汀州的沙縣,病中聽到前任鄭左丞璘跟隨外地任職舉薦了我……我感悟到了些什么
不要怨恨我當年入仕較晚,作為才學出眾的人,無論在哪里都能受人尊重
汀州經歷過變遷,煥發了新生,就像新舟在變化的河流上航行一樣。華表,代表著高官的府邸,當我回來時卻發現舊地已不再是從前的模樣
在官場上,我感到孤寂,甘愿守株待兔。而子牟卻歡喜地飛翔,行動迅速
都城遷移了,王侯的府邸已經改變,我卻惆悵地離開了沙堤上之前修建的基石
“移都已改侯王第”全詩拼音讀音對照參考
yú yù tīng zhōu shā xiàn, bìng zhōng wén qián zhèng zuǒ chéng lín suí wài zhèn jǔ jiàn gǎn wù yě
余寓汀州沙縣,病中聞前鄭左丞璘隨外鎮舉薦…感悟也
mò hèn dāng nián rù yòng chí, tōng cái hé chǔ bù féng zhī.
莫恨當年入用遲,通材何處不逢知。
sāng tián biàn hòu xīn zhōu jí,
桑田變后新舟楫,
huá biǎo guī lái jiù lù qí.
華表歸來舊路岐。
gōng gàn jì liáo gān zuò fèi, zi móu huān biàn cù xíng qī.
公干寂寥甘坐廢,子牟歡抃促行期。
yí dōu yǐ gǎi hóu wáng dì, chóu chàng shā dī bié zhù jī.
移都已改侯王第,惆悵沙堤別筑基。
“移都已改侯王第”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。