“夜來雪壓村前竹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜來雪壓村前竹”全詩
夜來雪壓村前竹,賸見溪南幾尺山。
分類:
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《寄鄰莊道侶》韓偓 翻譯、賞析和詩意
《寄鄰莊道侶》是唐代韓偓創作的一首詩詞。詩人描述了自己與鄰莊的道侶相聚的情景。
詩詞的中文譯文如下:
聽說你已經閉門不見人,更不用提我來。那人誰是你醉后互相傾訴的伴侶呢?夜晚的時候,我看到村前的竹子被壓彎了,山的輪廓也隱約可見。
這首詩描述了詩人和他的友人在冬日相聚的情景。經過多日不見面,詩人聽說友人已經閉門不出,心生疑惑。他對友人的近況產生了興趣,想知道友人醉酒后的伴侶是誰。
詩中的冬夜景色描繪了雪壓村前的竹子被壓彎,山岡隱隱可見。這一描寫烘托出寒冷的氣氛,為整首詩增添了一絲凄涼之感。
整首詩暗含了友情之意。詩人雖然對友人的變化感到疑惑,但他依然懷有期望,希望友人能與他相聚,互相傾訴心事。詩人通過描繪冬日的凄涼景色,表達了自己對友人的思念和期待。
這首詩詞在形式上簡潔明快,語言樸實自然。通過描寫冬日的景色,表達了詩人的情感。整體氛圍凄涼而又溫暖,讀來令人產生共鳴。詩人表達了對友情的珍視和思念之情,使人們深入反思真摯的情感在世間的珍貴。
“夜來雪壓村前竹”全詩拼音讀音對照參考
jì lín zhuāng dào lǚ
寄鄰莊道侶
wén shuō jīng xún bù qǐ guān, yào chuāng shuí bàn zuì kāi yán.
聞說經旬不啟關,藥窗誰伴醉開顏。
yè lái xuě yā cūn qián zhú, shèng jiàn xī nán jǐ chǐ shān.
夜來雪壓村前竹,賸見溪南幾尺山。
“夜來雪壓村前竹”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。