“料得他鄉遇佳節”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“料得他鄉遇佳節”全詩
今日獨來香徑里,更無人跡有苔錢。
傷心闊別三千里,屈指思量四五年。
料得他鄉遇佳節,亦應懷抱暗凄然。
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
寒食日重游李氏園亭有懷鑒賞
這首詩以悵惘感傷的心情,借寒食游園,追憶了幾年前與一位女子相會時的溫馨纏綿,對于早已天各一方的情人表示了深切的追念。
寒食這一天,傳統風俗是折柳條插在門上、屋檐上,叫做“明眼”;男女成人舉行冠禮、笄禮,也在這一天。所以,寒食節容易產生對親朋故舊和情人的思念。可以想見,多情的詩人在這一天,難以平息自己激動的心潮,于是特地來到李氏園亭中,來深情地追思那夢牽魂繞的情人。
從詩題中,已經隱隱透出了傷感、追懷的意味,也為全詩定下了基調。
詩歌一開始,就無限深情地追懷了往年與情人在園中約會時的繾綣柔情。
首句點明了約會的地點,是在園中“鸞橋”上。橋以鸞為名,蓋有深意存焉。這里暗用了南朝·宋范泰《鸞鳥詩序》中的故事:傳說古代有一只鸞鳥(神話中鳳凰一類的鳥)被捉,因為失偶爾三年不鳴,后于鏡中自顧身影,哀鳴而死。鸞鳳和鳴,后遂成為男女約會的典故。這里,男女“同在鸞橋上”,一個“同”字,頻頻表達了相親相愛之情,相依相偎之態。那時,這位女子正斜靠在紅色的橋欄上,與詩人一道歌詠柳絮。這里也暗用了《世說新語·言語》中的典故事:東晉宰相謝安的侄女謝道韞,詠雪以柳絮相比擬,博得謝安稱賞,后用指女子賦詩。
這兩句看似極為自然,漫不經心,但卻在短短十四個字中,包蘊了豐富的內容。在這樣美好的環境中,與這樣一位美慧可人的女子相會,不能不讓人永遠懷念,而留下甜蜜的回憶。首聯極寫與女子相會時的柔情蜜意,并且置于篇首,與以下幾聯追憶往事時的傷感,形成了有力的反襯。
第二、三聯,正面寫出了詩人此日游園的凄涼和思念的愁苦。
作者獨自一人,在園中長滿香花美草的小路上踽踽而行,“獨”字與首句“同”字形成對比,孤獨之情自見。當日斜靠朱欄詠柳綿之人已經杳無蹤跡,只有滿地青苔,顯出滿目凄涼。在這般凄清的寒食節追憶往事,難怪作者要格外傷心了。然而路遙三千,關山阻隔,音問難傳,不可能知道她的境況。
屈指算來,一晃四、五年過去了,真是往事如煙、人生如夢。“屈指思量”四個字,十分傳神,它仿佛使讀者看到一個滿懷愁苦的男子,正在園中尋尋覓覓地躑躅,悲悲切切地算著指頭思量。這與第一聯中同在鸞橋詠柳綿的情景相比,那時興高采烈、歡愉快樂的情緒,此刻早已經消失殆盡,只剩下孤零零、凄切切的一人,益發顯得苦不堪言了。這兩聯明白如話,若道家常,但經第一聯的反襯,意思仍然十分婉曲、深厚。
最后一聯,又出人意外,結得不同一般。如果按頷聯、頸聯的思路順勢而下,則尾聯仍應寫作者自己游園如何凄苦,現在卻筆鋒一轉,將重心放在了那位倚欄詠柳絮的人身上了。
詩人料定,那位遠在他鄉的多情的女子,在這寒食佳節之時,也在思念自己而滿懷凄涼。這里一個“暗”字值得玩索。他們要暗中凄然而不能公開表白的原因是,他們過去是在暗中相愛,不敢公布;后來,這對情人終于被拆散,大家各懷著一腔難以言傳的幽恨,而各在海角天涯了。那憋在心中不能傾倒的苦水,四、五年來,那位女子的心,十分痛苦、十分憔悴。
最后一聯回應篇首,與那位美慧的女子形成對比,往日無憂無慮的她,如今想來是凄楚、憔悴了,那分離的愁緒,真是苦不堪言啊!同時,透過一層,從女子思念自己,來更深地體現自己對那位女子的思念,這就避免了一般化的寫法,顯得更為委婉深沉。從情感邏輯上說,也與第六句的“屈指思量”暗通關鈕,將思量之情寫清,充分地表現出無窮的留戀之意。
這首詩在結構上很嚴謹,特別是使用反襯、透過一層等手法,使得全詩天然渾成而又頓挫跌宕,在曲折變化中把思念的情致寫得淋漓盡致。在語言上,除“鸞橋”、“詠柳綿”是用典外,其它基本上是平常習慣用語,顯得平易親切,明白曉暢,但仔細咀嚼,其中遣詞用字又十分精當,雖經雕琢,卻不失本色。
“料得他鄉遇佳節”全詩拼音讀音對照參考
hán shí rì zhòng yóu lǐ shì yuán tíng yǒu huái
寒食日重游李氏園亭有懷
wǎng nián tóng zài luán qiáo shàng, jiàn yǐ zhū lán yǒng liǔ mián.
往年同在鸞橋上,見倚朱闌詠柳綿。
jīn rì dú lái xiāng jìng lǐ, gèng wú rén jī yǒu tái qián.
今日獨來香徑里,更無人跡有苔錢。
shāng xīn kuò bié sān qiān lǐ, qū zhǐ sī liang sì wǔ nián.
傷心闊別三千里,屈指思量四五年。
liào dé tā xiāng yù jiā jié, yì yīng huái bào àn qī rán.
料得他鄉遇佳節,亦應懷抱暗凄然。
“料得他鄉遇佳節”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。