“分付東風與玉兒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分付東風與玉兒”全詩
愁腸泥酒人千里,淚眼倚樓天四垂。
自笑計狂多獨語,誰憐夢好轉相思。
何時斗帳濃香里,分付東風與玉兒。
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《有憶》韓偓 翻譯、賞析和詩意
《有憶》
晝漏迢迢夜漏遲,
百城消息杳無期。
愁腸泥酒人千里,
淚眼倚樓天四垂。
自笑計狂多獨語,
誰憐夢好轉相思。
何時斗帳濃香里,
分付東風與玉兒。
中文譯文:
白天的時候時光過得很慢,夜晚的時候時光過得很快,
無數個城市的消息遙遠而沒有期限。
愁腸在泥酒人千里之外,
淚眼倚在樓上,天空將四面垂下。
自嘲自己的計劃是狂妄的,經常自言自語,
卻沒有人體諒我的思念轉變成了痛苦。
何時能夠在濃香的錦帳里,
告訴東風將我的心意帶給我的愛人。
詩意和賞析:
這首詩以自我抒發痛苦而又無奈的思念之情,描繪了一位寂寞思念的人。詩中的晝漏和夜漏成為了時間的象征,白天過得如此慢,而夜晚過得如此快,令人無法捕捉和期待到那個人帶來的消息。愁腸泥酒人千里,顯示了詩人的思念之情非常強烈,而淚眼倚樓之處更是表達了深深的憂傷和無助。詩中詩人自笑計狂多獨語,說明他曾經有各種美麗的計劃,但都沒有實現,只能自嘲孤獨地自言自語。然而,無論詩人如何努力,沒有人能真正體諒他思念轉變成的痛苦。最后,詩人希望能把對愛人的思念寄托于東風,希望有一天東風能將他的心意帶給自己的愛人。
整首詩詞以憂傷的語氣和流暢的詞句描繪了一種思念之情。詩中的意象描述細膩而富于感情,情感真摯動人。通過對時間流逝和思念的表達,詩詞傳遞出了詩人內心深處的孤獨和對愛人的期待,給讀者留下了深刻的印象。
“分付東風與玉兒”全詩拼音讀音對照參考
yǒu yì
有憶
zhòu lòu tiáo tiáo yè lòu chí, qīng chéng xiāo xī yǎo wú qī.
晝漏迢迢夜漏遲,傾城消息杳無期。
chóu cháng ní jiǔ rén qiān lǐ,
愁腸泥酒人千里,
lèi yǎn yǐ lóu tiān sì chuí.
淚眼倚樓天四垂。
zì xiào jì kuáng duō dú yǔ, shuí lián mèng hǎo zhuǎn xiāng sī.
自笑計狂多獨語,誰憐夢好轉相思。
hé shí dòu zhàng nóng xiāng lǐ, fēn fù dōng fēng yǔ yù ér.
何時斗帳濃香里,分付東風與玉兒。
“分付東風與玉兒”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。