“故人此地揚帆去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人此地揚帆去”全詩
盤雕迥印天心沒,遠水斜牽日腳流。
千里戰塵連上苑,九江歸路隔東周。
故人此地揚帆去,何處相思雪滿頭。
分類:
作者簡介(韋莊)
《清河縣樓作》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《清河縣樓作》
唐 韋莊
有客微吟獨憑樓,碧云紅樹不勝愁。
盤雕迥印天心沒,遠水斜牽日腳流。
千里戰塵連上苑,九江歸路隔東周。
故人此地揚帆去,何處相思雪滿頭。
中文譯文:
有一位客人微微吟唱,獨自倚在樓上,
眼前的碧云和紅樹,使他無法抵擋起了憂愁之情。
樓上盤雕的裝飾,印證了天地的美好,而喪失了人心。
遠處的水流斜斜地拉動著日子的腳步。
千里之外的戰爭的塵埃,把這里和皇宮連接在一起,而九江的回程卻被東周的圍墻隔斷。
故人曾在這里揚帆起航,開始他的遠行,如今他在哪里呢,他是否也有相思的憂愁滿頭。
詩意:
本詩描繪了一位客人站在樓上,輕輕吟唱的景象。他面前的景色碧藍的天空和紅色的樹林卻讓他心生憂愁。詩人通過描寫天心印失去了人心這一形容方式,抒發了自己對于人心漸失的憂慮之情。同時,詩人以遠水斜牽日腳流的景象,表達了時間的飛逝和歲月的流轉。詩中也描繪了戰爭的痕跡,表現了社會動蕩的景象。最后,詩人以問句的形式表達了對故人去向和思念之情的探問。
賞析:
此詩以簡練的語言描寫客人微吟獨憑樓的情景,通過對天地景象的描繪,表達了作者對于人心逐漸失去的憂慮之情。詩中還融入了對戰爭和社會動蕩的描寫,營造了一種憂愁的氛圍。最后,詩人用問句的方式表達了對故人的憂思和思念之情,給人以深入思考的空間。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,生動刻畫了客人的心境和詩人的思緒。
“故人此地揚帆去”全詩拼音讀音對照參考
qīng hé xiàn lóu zuò
清河縣樓作
yǒu kè wēi yín dú píng lóu, bì yún hóng shù bù shèng chóu.
有客微吟獨憑樓,碧云紅樹不勝愁。
pán diāo jiǒng yìn tiān xīn méi,
盤雕迥印天心沒,
yuǎn shuǐ xié qiān rì jiǎo liú.
遠水斜牽日腳流。
qiān lǐ zhàn chén lián shàng yuàn, jiǔ jiāng guī lù gé dōng zhōu.
千里戰塵連上苑,九江歸路隔東周。
gù rén cǐ dì yáng fān qù, hé chǔ xiāng sī xuě mǎn tóu.
故人此地揚帆去,何處相思雪滿頭。
“故人此地揚帆去”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。