“猶堪載酒來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶堪載酒來”出自唐代韋莊的《寄園林主人》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yóu kān zài jiǔ lái,詩句平仄:平平仄仄平。
“猶堪載酒來”全詩
《寄園林主人》
主人常不在,春物為誰開。
桃艷紅將落,梨華雪又摧。
曉鶯閑自囀,游客暮空回。
尚有馀芳在,猶堪載酒來。
桃艷紅將落,梨華雪又摧。
曉鶯閑自囀,游客暮空回。
尚有馀芳在,猶堪載酒來。
分類:
作者簡介(韋莊)
《寄園林主人》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《寄園林主人》是唐代詩人韋莊的作品。這首詩探討了園林主人離開后,春花秋葉為誰開放的問題。
詩中描述了園林主人平日不在,只有春天里的桃花在鮮艷地綻放,然后紅艷的花瓣逐漸飄落,而秋天又開啟了下一輪的白梨花開放,但是沒有人來欣賞和賞析。清晨時,只有黃昏之前的黃鶯才自由地歌唱,而游客在暮色中悲涼地返回。盡管如此,園林仍然保存著一些殘留的花香,可以留待客人來時再一同品味。
詩中的意境主要是描述了園林主人不在時的荒涼景象,表達了詩人的孤寂和無奈。同時,也通過描繪春花秋葉的盛開和凋落,暗示著人生的無常和無奈。
賞析:《寄園林主人》通過描繪園林主人離開后的情景,表達了詩人在無人賞析和分享的環境中的孤獨和無奈。詩人通過對園林中桃花和梨花的描寫,展示了春歸秋來、花開花謝的無常變化。在這樣的環境下,詩人更加意識到人生的無常和轉瞬即逝。盡管如此,詩中依然保留了園林的一些馀芳,給人一種希望,暗示著人生中仍然存在著美好的片段和留待來人體味的價值。整首詩以簡潔的語言和抒情的筆調,憑借幾處寥寥幾筆的描寫,傳達出了一種孤獨、寂寞和短暫的詩意。
“猶堪載酒來”全詩拼音讀音對照參考
jì yuán lín zhǔ rén
寄園林主人
zhǔ rén cháng bù zài, chūn wù wèi shuí kāi.
主人常不在,春物為誰開。
táo yàn hóng jiāng luò, lí huá xuě yòu cuī.
桃艷紅將落,梨華雪又摧。
xiǎo yīng xián zì zhuàn, yóu kè mù kōng huí.
曉鶯閑自囀,游客暮空回。
shàng yǒu yú fāng zài, yóu kān zài jiǔ lái.
尚有馀芳在,猶堪載酒來。
“猶堪載酒來”平仄韻腳
拼音:yóu kān zài jiǔ lái
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“猶堪載酒來”的相關詩句
“猶堪載酒來”的關聯詩句
網友評論
* “猶堪載酒來”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“猶堪載酒來”出自韋莊的 《寄園林主人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。