“鹿鳴筵上強稱賢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鹿鳴筵上強稱賢”全詩
同隱海山燒藥伴,不求丹桂卻登仙。
分類:
作者簡介(張蠙)
[約公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不詳,約唐哀帝天復初前后在世。生而穎秀,幼能為詩登單于臺,有“白日地中出,黃河天上來”名,由是知名。家貧累下第,留滯長安。乾寧二年,(公元895年)登進士第。唐懿宗咸通(860-874)年間,與許棠、張喬、鄭谷等合稱“咸通十哲”。授校書郎,調櫟陽尉,遷犀浦令。五建建蜀國,拜膳部員外郎。后為金堂令。
《自諷》張蠙 翻譯、賞析和詩意
《自諷》是唐代張蠙的一首詩,詩中表達了詩人感慨自己在人生中的努力與追求,同時也對自己的過程和結果進行了自嘲。在朝廷時,自稱聰明才華出眾,但卻在一次離家十四年的旅行中,與隱居的海山上的藥物制作者為伴,放棄了追求功名利祿的機會,選擇了追求仙道。
詩的中文譯文如下:
鹿聲在筵上高聲自稱有才能,
一去離家十四年。
與隱居的海山上的藥物制作者為伴,
并不追求桂冠,卻登上仙境。
這首詩通過對自己的過往和現狀的反思,展示了詩人對人生追求和選擇的思考。他從鹿聲在筵上高聲自稱有才能開始,表達了自己曾在朝廷中自夸自負的心態。然而,他在一次離家的旅行中花費了十四年時間與隱居的海山上的藥物制作者為伴,這一選擇被他看作是放棄了名利的機會,在追求仙道上尋找自己的人生價值。
整首詩清新明快,字里行間流露出詩人對功名利祿的淡然態度以及對追求精神境界和人生意義的追求。透過自嘲和自諷的口吻,表露了一種對功名利祿不虛得清悟、對追求精神自在不止于俗套的追求。詩人以自身經歷為材料,在探討人生追求之價值上進行了思考和表達,給人以啟發和共鳴。
“鹿鳴筵上強稱賢”全詩拼音讀音對照參考
zì fěng
自諷
lù míng yán shǎng qiáng chēng xián, yī sòng lí jiā shí sì nián.
鹿鳴筵上強稱賢,一送離家十四年。
tóng yǐn hǎi shān shāo yào bàn, bù qiú dān guì què dēng xiān.
同隱海山燒藥伴,不求丹桂卻登仙。
“鹿鳴筵上強稱賢”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。