“漢宮宜摘贈神仙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢宮宜摘贈神仙”全詩
閑看紅艷只須醉,謾惜黃金豈是賢。
南國好偷夸粉黛,漢宮宜摘贈神仙。
良時雖作鶯花主,白馬王孫恰少年。
分類:
作者簡介(徐夤)
《惜牡丹》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《惜牡丹》是唐代徐夤創作的一首詩,該詩描繪了作者對牡丹花的愛慕之情。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今日狂風吹走錦筵,
預感夕陽即將隕落。
閑看紅艷只需沉醉,
無意珍惜黃金何賢。
南國之美可媲美粉黛,
神仙應當摘贈于漢宮。
盡管鶯花是春天主角,
可白馬王孫仍然年輕。
詩意:
《惜牡丹》表達了作者對牡丹花的喜愛之情。詩中,狂風吹散了錦筵,暗示著夕陽即將隕落,給人一種時光流轉的感慨。作者認為,欣賞紅牡丹花只需要沉醉其中,而并非空有黃金財富就是智慧的象征。他將牡丹和南國之美、漢宮、仙人相提并論,顯示了對牡丹的珍視。雖然鶯花是春天的主角,但白馬王孫卻象征著年輕和富有。
賞析:
《惜牡丹》這首詩描繪了牡丹花的嬌艷與美麗,以及作者對其的癡迷和贊美。詩中使用了對比的手法,將牡丹花與黃金、南國之美、漢宮、仙人以及鶯花作了對比。這種對比讓牡丹花顯得更加珍貴和魅力無窮,突出了它作為春天的花朵的特殊地位。整首詩情感飽滿,語言簡潔明快,給人一種豪邁和激昂之感。通過這首詩,徐夤展現了他對美的敏感與鑒賞能力,并通過牡丹花表達了他對生命和青春的熱愛和珍惜之情。
“漢宮宜摘贈神仙”全詩拼音讀音對照參考
xī mǔ dān
惜牡丹
jīn rì kuáng fēng jiē jǐn yán, yù chóu chuī luò xī yáng tiān.
今日狂風揭錦筵,預愁吹落夕陽天。
xián kàn hóng yàn zhǐ xū zuì,
閑看紅艷只須醉,
mán xī huáng jīn qǐ shì xián.
謾惜黃金豈是賢。
nán guó hǎo tōu kuā fěn dài, hàn gōng yí zhāi zèng shén xiān.
南國好偷夸粉黛,漢宮宜摘贈神仙。
liáng shí suī zuò yīng huā zhǔ, bái mǎ wáng sūn qià shào nián.
良時雖作鶯花主,白馬王孫恰少年。
“漢宮宜摘贈神仙”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。