“幾處隔簾愁夜雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾處隔簾愁夜雨”全詩
熒煌短焰長疑暗,零落殘花旋委空。
幾處隔簾愁夜雨,誰家當戶怯秋風。
莫言明滅無多事,曾比人生一世中。
分類:
作者簡介(徐夤)
《詠燈》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《詠燈》
分影由來恨不同,
綠窗孤館兩何窮。
熒煌短焰長疑暗,
零落殘花旋委空。
幾處隔簾愁夜雨,
誰家當戶怯秋風。
莫言明滅無多事,
曾比人生一世中。
中文譯文:
燈的光亮在不同地方照射出的影子各不相同,
綠色的窗戶,孤獨的小屋,兩者之間的距離是多么的遙遠。
燈光明亮時短暫的閃耀,而長久的黯淡,讓人感到困惑。
燈花零落,殘留下來的花瓣在空中旋轉,漂浮著。
幾處有遮擋著簾子,讓人憂郁地聽著夜雨
不知是哪個家里的門戶,害怕秋風。
不要說燈明滅無趣,它曾經與人的一生相媲美。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人徐夤創作的一首以描繪燈火為主題的詩歌,通過描述燈火的特點和情景,抒發了詩人對人生的感悟和思考。
詩中描繪了燈的燈影分散,使人惱怒不已;燈火照亮著孤寂的小屋,兩者相隔甚遠。燈光明亮時短暫,而暗淡時長久,讓人感到困惑。燈花零落,花瓣在空中旋轉,棄置空中。夜晚的雨聲遮擋在簾子背后的幾處,讓人傷感。誰家的門戶害怕秋風吹來。不要說燈的明暗無趣,它曾經與人的一生相媲美。
這首詩通過描繪燈火的特點,反映了詩人對人生的思考和感慨。燈光的閃爍和黑暗,使詩人對人生的瞬間與長久、明亮與暗淡進行了比喻。詩人通過燈火與人生的對比,表達了對生命的感悟和深思。詩中的暗示著人生的無常和瞬間的明暗變化,而燈火的存在則是詩人對人生的一種自問與自答。
整首詩以簡潔明快的語言表達了對人生的思考和思索,帶有一種淡淡的憂傷和哀愁。詩意深遠,給人一種寓意深遠的感覺。詩人通過燈火的形象,表達了人生的無常和短暫,以及對光明與黑暗、明亮與暗淡的反思。全詩意境空靈,用意較深,給人以哲理詩的體驗。
“幾處隔簾愁夜雨”全詩拼音讀音對照參考
yǒng dēng
詠燈
fēn yǐng yóu lái hèn bù tóng, lǜ chuāng gū guǎn liǎng hé qióng.
分影由來恨不同,綠窗孤館兩何窮。
yíng huáng duǎn yàn zhǎng yí àn,
熒煌短焰長疑暗,
líng luò cán huā xuán wěi kōng.
零落殘花旋委空。
jǐ chù gé lián chóu yè yǔ, shuí jiā dàng hù qiè qiū fēng.
幾處隔簾愁夜雨,誰家當戶怯秋風。
mò yán míng miè wú duō shì, céng bǐ rén shēng yī shì zhōng.
莫言明滅無多事,曾比人生一世中。
“幾處隔簾愁夜雨”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。