“月落長安半夜鐘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月落長安半夜鐘”全詩
五天到日應頭白,月落長安半夜鐘。
分類:
作者簡介(李洞)
李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像,事之如神。時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,游蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十余首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經歷在其詩歌創作中占有的重要地位。
《送三藏歸西天國》李洞 翻譯、賞析和詩意
詩詞《送三藏歸西天國》是唐代文人李洞所作,描述了一位僧侶三藏的西天取經之旅。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
敬送三藏歸西天國,
行程十萬里,穿越眾多沙漠。
在沙漠中,他擊敗了眾多妖魔,
獲得了真經,戰勝了強大的敵人。
他只用五天就到達了最終目的地,
旭日初升,面容依然年輕。
月亮即將落下,長安城半夜的鐘聲響起。
詩意:
這首詩描繪了一位僧人的西天取經之旅。僧侶三藏獨自穿越漫長的沙漠,克服了重重困難,成功捧回了西天的真經。詩中反映了三藏的毅力和勇氣,同時也表達了對三藏的敬佩和祝福。
賞析:
該詩以簡練的語言展示了三藏取經的壯麗場景和不屈不撓的精神。作者通過描述行程十萬里、穿越沙漠、擊敗妖魔等具體的細節,生動地描繪了三藏的艱辛歷程。同時,詩中對時間的描寫也很有意味,五天的行程被形象地表達為“五天到日”,既顯示了三藏的速度,也映襯出他的英雄氣概。詩中的“月落長安半夜鐘”一句,通過對時間的描述,表達了送別的情感和時光的流逝,給整首詩增添了一絲憂傷和離別的意味。
總之,這首詩從壯麗的場景、勇敢的精神和離別的情感入手,將三藏取經的故事生動地展現出來。詩人李洞通過詩歌表達了對三藏的敬佩和祝福,也將讀者帶入了西天取經的壯麗世界中,給人留下深刻的印象。
“月落長安半夜鐘”全詩拼音讀音對照參考
sòng sān zàng guī xī tiān guó
送三藏歸西天國
shí wàn lǐ chéng duō shǎo qì, shā zhòng dàn shé shòu xiáng lóng.
十萬里程多少磧,沙中彈舌授降龍。
wǔ tiān dào rì yīng tóu bái, yuè luò cháng ān bàn yè zhōng.
五天到日應頭白,月落長安半夜鐘。
“月落長安半夜鐘”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。