“兔苑春歸處處花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兔苑春歸處處花”全詩
殿上一杯天子泣,門前雙節國人嗟。
龍荒冬往時時雪,兔苑春歸處處花。
上下一行如骨肉,幾人身死掩風沙。
分類: 寫水
《北使還京作(詩凡五章,今僅存其一)》馮道 翻譯、賞析和詩意
《北使還京作(詩凡五章,今僅存其一)》
去年今日奉皇華,
只為朝廷不為家。
殿上一杯天子泣,
門前雙節國人嗟。
龍荒冬往時時雪,
兔苑春歸處處花。
上下一行如骨肉,
幾人身死掩風沙。
中文譯文:
去年的今天,我佩戴皇族的華服,
只是為了朝廷,而不是為了家族。
在朝廷的殿上,天子一杯酒淚流,
在家族門前,國人們發出雙重嘆息。
這片龍荒的土地,冬天時時下雪,
像兔苑一樣,春天到處盛開花朵。
上至朝廷下至家族,我們團結一條心,
然而,幾位忠臣為了國家,英勇犧牲,就像被風沙掩埋。
詩意和賞析:
這首詩描繪了馮道擔任使者北上的情景,表達了他忠于朝廷,不顧家族私利的精神。詩中的"去年今日奉皇華"表明他在去年的今天,穿著華麗的皇家服裝,前往朝廷。"只為朝廷不為家"表明他的忠誠,他的心只為朝廷而不顧及自家私利。接下來的幾句描述了他在朝廷與天子共飲一杯酒,以及回到家族門前,國人們對他的雙重嘆息和惋惜。最后兩句表達了他對國家的忠誠和他所屬的團結,在風沙掩埋中,有幾位忠臣為國家犧牲。
該詩寄托了作者對朝廷的忠誠之情,強調了家族私利對于國家利益的相對無足輕重。通過描繪冬天的雪和春天的花朵,展示了國家的興衰輪回。整首詩蘊含著唐代士人對忠誠和國家榮耀的追求,以及他們對國家境遇的關切和思索。
“兔苑春歸處處花”全詩拼音讀音對照參考
běi shǐ hái jīng zuò shī fán wǔ zhāng, jīn jǐn cún qí yī
北使還京作(詩凡五章,今僅存其一)
qù nián jīn rì fèng huáng huá, zhǐ wèi cháo tíng bù wéi jiā.
去年今日奉皇華,只為朝廷不為家。
diàn shàng yī bēi tiān zǐ qì,
殿上一杯天子泣,
mén qián shuāng jié guó rén jiē.
門前雙節國人嗟。
lóng huāng dōng wǎng shí shí xuě, tù yuàn chūn guī chǔ chù huā.
龍荒冬往時時雪,兔苑春歸處處花。
shàng xià yī xíng rú gǔ ròu, jǐ rén shēn sǐ yǎn fēng shā.
上下一行如骨肉,幾人身死掩風沙。
“兔苑春歸處處花”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。