“俯窺京室畫圖中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“俯窺京室畫圖中”全詩
山光積翠遙疑逼,水態含青近若空。
直視天河垂象外,俯窺京室畫圖中。
皇歡未使恩波極,日暮樓船更起風。
分類:
作者簡介(蘇颋)
蘇颋(670年-727年),字廷碩,京兆武功(今陜西武功)人,唐代政治家、文學家,左仆射蘇瑰之子。蘇颋進士出身,歷任烏程尉、左司御率府胄曹參軍、監察御史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,后與宋璟一同拜相,擔任同平章事。蘇颋是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,并稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,后出任益州長史。727年(開元十五年),蘇颋病逝,追贈尚書右丞相,賜謚文憲。
《興慶池侍宴應制》蘇颋 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
降鶴池前回步輦,
仙鶴降臨池前,我返朝步行車。
棲鸞樹杪出行宮。
鳳凰棲息在行宮之上。
山光積翠遙疑逼,
山光積蓄的翠綠仿佛要靠近。
水態含青近若空。
水的姿態融入了蒼青,近在眼前卻又如同虛無。
直視天河垂象外,
直視天河的光輝超越了實際的景象。
俯窺京室畫圖中。
低頭窺視京城的美景。
皇歡未使恩波極,
皇帝的樂趣還沒享受到極致,
日暮樓船更起風。
夕陽西下,樓船更加起風。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一處興慶池的景色,以及作者在宴會上對景色的觀賞之情。詩中山光積翠,水態含青的描寫形象生動,使讀者仿佛能夠親眼目睹池塘邊的美景。而直視天河垂象外,俯窺京室畫圖中的描述,則展現了作者對天河的遙望,以及對京城的向往之情。
整首詩通過景物的描寫,展示了蘇颋對自然景色的細致觀察和對宮廷生活的懷思之情。詩中也透露出一種游覽宴會的愉悅和對帝王的敬仰之情。最后一句,描繪了日暮時樓船起風的場景,給整首詩增添了一絲離愁別緒。
總之,這首詩在描繪自然景色的同時,也表達了作者對帝王和宮廷生活的向往之情,以及詩人對自然和人事的細膩感悟。
“俯窺京室畫圖中”全詩拼音讀音對照參考
xīng qìng chí shì yàn yìng zhì
興慶池侍宴應制
jiàng hè chí qián huí bù niǎn, qī luán shù miǎo chū xíng gōng.
降鶴池前回步輦,棲鸞樹杪出行宮。
shān guāng jī cuì yáo yí bī,
山光積翠遙疑逼,
shuǐ tài hán qīng jìn ruò kōng.
水態含青近若空。
zhí shì tiān hé chuí xiàng wài, fǔ kuī jīng shì huà tú zhōng.
直視天河垂象外,俯窺京室畫圖中。
huáng huān wèi shǐ ēn bō jí, rì mù lóu chuán gèng qǐ fēng.
皇歡未使恩波極,日暮樓船更起風。
“俯窺京室畫圖中”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。