“東海即為郎斟酌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東海即為郎斟酌”全詩
香風下天漏丁丁,牛渚翠梁橫淺清,羽帳不眠恨吹笙。
棲烏暗驚仙子落,步月鬃云墮金雀。
蕙樓涼簟翠波空,銀縷香寒鳳凰薄。
東海即為郎斟酌,綺疏長懸七星杓。
分類:
作者簡介(陳陶)

陳陶(約公元812—約885年):字嵩伯,號三教布衣。《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳作“嶺南(一云鄱陽,一云劍浦)人”。然而從其《閩川夢歸》等詩題,以及稱建水(在今福建南平市東南,即閩江上游)一帶山水為“家山”(《投贈福建路羅中丞》)來看,當是劍浦(今福建南平)人,而嶺南(今廣東廣西一帶)或鄱陽(今江西波陽)只是他的祖籍。早年游學長安,善天文歷象,尤工詩。舉進士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)時,隱居洪州西山(在今江西新建縣西),后不知所終。有詩十卷,已散佚,后人輯有《陳嵩伯詩集》一卷。
《殿前生桂樹》陳陶 翻譯、賞析和詩意
《殿前生桂樹》
仙娥玉宮秋夜明,
桂枝拂檻參差瓊。
香風下天漏丁丁,
牛渚翠梁橫淺清,
羽帳不眠恨吹笙。
棲烏暗驚仙子落,
步月鬃云墮金雀。
蕙樓涼簟翠波空,
銀縷香寒鳳凰薄。
東海即為郎斟酌,
綺疏長懸七星杓。
譯文:
仙境娥儀,玉宮清明的秋夜;
桂樹枝條在寶殿欄桿上,參差交錯,像瓊瑤一樣。
香風輕柔地吹下來,漏表發出丁丁聲。
牛渚上青苔覆蓋的橋梁橫跨淺淺的清水。
宮帳中的仙女因為吹笙的聲音睡不著。
停在棲烏上的仙子無聲無息地飄落下來,
鬃毛像黑云一樣墮入金雀身上。
蕙樓的涼簟和翠色的波浪空空蕩蕩,
銀縷和香薰的鳳凰的輕紗很單薄。
東海即是郎,郎斟酌一下;
華麗的杯盤長時間掛在七星那兒。
詩意與賞析:
這首詩描繪了一個美妙的仙境夜景,充滿了詩人對仙人世界的憧憬和想象。詩中使用了大量的意象和象征,如仙娥、玉宮、桂樹、香風等等,使整個場景顯得華麗而神秘。同時,詩人巧妙地運用音聯、形象對比等手法,使詩句更加富有韻味和意境。
詩人通過描繪夢幻的仙境夜景以及仙女的戀情,表達了對美好生活的向往和對愛情的思念。同時,詩中的場景和形象也透露出一種憂傷和寂寞的氛圍,如香風下的丁丁聲、棲烏驚起的仙子、蕙樓涼簟中空蕩蕩的翠色波浪等等。這種情感和氛圍給整首詩增添了一種深沉的情感色彩,使讀者感受到詩人內心的紛繁思緒和復雜情感。
總之,這首詩以其華麗的語言和豐富的意象,描繪了一個神秘而充滿幻想的仙境夜景,表達了詩人對美好生活和愛情的向往,同時也流露出一種憂傷和寂寞的情感。這種對美好的向往和對現實的思考,使得這首詩充滿了人類情感和哲理內涵,富有詩意和審美價值。
“東海即為郎斟酌”全詩拼音讀音對照參考
diàn qián shēng guì shù
殿前生桂樹
xiān é yù gōng qiū yè míng, guì zhī fú kǎn cēn cī qióng.
仙娥玉宮秋夜明,桂枝拂檻參差瓊。
xiāng fēng xià tiān lòu dīng dīng,
香風下天漏丁丁,
niú zhǔ cuì liáng héng qiǎn qīng, yǔ zhàng bù mián hèn chuī shēng.
牛渚翠梁橫淺清,羽帳不眠恨吹笙。
qī wū àn jīng xiān zǐ luò,
棲烏暗驚仙子落,
bù yuè zōng yún duò jīn què.
步月鬃云墮金雀。
huì lóu liáng diàn cuì bō kōng, yín lǚ xiāng hán fèng huáng báo.
蕙樓涼簟翠波空,銀縷香寒鳳凰薄。
dōng hǎi jí wéi láng zhēn zhuó, qǐ shū zhǎng xuán qī xīng biāo.
東海即為郎斟酌,綺疏長懸七星杓。
“東海即為郎斟酌”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。