“昔年心事共誰論”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昔年心事共誰論”全詩
阮瑀不能專筆硯,嵇康唯要樂琴尊。
春風滿院空欹枕,芳草侵階獨閉門。
劍有塵埃書有蠹,昔年心事共誰論。
分類:
《贈海上書記張濟員外》李中 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
贈海上書記張濟員外
鵬鳥高飛已不能容納我的志向,貧困與疾病固然擠壓著我,但我仍然懷揣著我的理想。阮瑀不能專心寫字,嵇康只想謀樂于琴酒之間。
春風滿院子,空空地令我輾轉難眠。芳草蔓延到我的門階,我孑然一身閉門思慮。
劍上有塵埃,書上有蟲蛀,昔日的往事心事如今只能獨自訴說,找不到知己談論。
詩意:
這首詩以贈海上書記張濟員外為題,描繪了作者李中內心的困擾和思念之情。作者通過描述自己的困境和遭遇,表達了對志向難以實現的憤懣和對過去歲月的憂傷。
賞析:
這首詩情感深沉,通過對自身遭遇的描寫,表達了作者的內心困境。他說自己的志向高遠卻受到現實的限制,同時貧困與疾病也成為他追求理想的阻礙。同時,他也描繪了他周圍的人,比如阮瑀只追求玩樂而無心寫字,嵇康只想享受琴酒的樂趣。整首詩以春風滿院空欹枕、芳草侵階獨閉門的景象作為詩情的背景,表現了作者內心的孤獨和苦悶。最后一句詩則透露出作者對過去心事的念念不忘,卻找不到可以傾訴的知己。整首詩抒發了作者內心的苦悶與憂傷之情。
“昔年心事共誰論”全詩拼音讀音對照參考
zèng hǎi shàng shū jì zhāng jì yuán wài
贈海上書記張濟員外
péng xiāo xiū tàn zhì nán shēn, pín bìng suī yíng dào qiě cún.
鵬霄休嘆志難伸,貧病雖縈道且存。
ruǎn yǔ bù néng zhuān bǐ yàn,
阮瑀不能專筆硯,
jī kāng wéi yào lè qín zūn.
嵇康唯要樂琴尊。
chūn fēng mǎn yuàn kōng yī zhěn, fāng cǎo qīn jiē dú bì mén.
春風滿院空欹枕,芳草侵階獨閉門。
jiàn yǒu chén āi shū yǒu dù, xī nián xīn shì gòng shuí lùn.
劍有塵埃書有蠹,昔年心事共誰論。
“昔年心事共誰論”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十三元 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。