“海潮回處寄書來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海潮回處寄書來”全詩
自有聲名馳羽檄,不妨談笑奉尊罍。
元規樓迥清風滿,匡俗山春畫障開。
莫忘故人離別恨,海潮回處寄書來。
分類:
《送龔員外赴江州幕》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
送龔員外赴江州幕
煩君更上筑金臺,
世難民勞藉俊才。
自有聲名馳羽檄,
不妨談笑奉尊罍。
元規樓迥清風滿,
匡俗山春畫障開。
莫忘故人離別恨,
海潮回處寄書來。
中文譯文:送龔員外赴江州幕
為了讓你進一步提升職位,
世間雖然困難重重,但人們依然期望你能夠發揮才華。
你的名聲已經傳遍,人們如羽毛飛揚地傳遞你的令旨,
不妨在輕松愉快的氛圍中談笑,享受尊貴待遇。
元規樓上,優雅清風撲面而來,
高山之上,春天的畫屏隨人開啟。
不要忘記了和你分離的舊友的離恨之情,
你可以在海浪回涌之處寄去一封書信。
詩意和賞析:
這首詩是徐鉉送別龔員外出任江州幕職的作品。詩人向龔員外表達了對他升職的祝賀和期望。詩中展現了對龔員外的贊揚,認為他具備出色的才華,他的聲名已經傳遍,人們都在為他加油助威。同時,詩人也表達了對舊友離別的傷感,希望他不要忘記舊友,可以通過書信表達思念之情。整首詩語言簡潔,平仄和諧,描繪了一幅悠遠的山水畫面,展示了詩人的深情厚意和對友人的期望。
這首詩以送別的形式,表達了詩人對龔員外職位提升的祝賀和對他未來的期待。詩人指出了龔員外的才華和聲名已經傳揚,人們對他寄予了厚望。同時,詩人也表達了對舊友離別的傷感之情,提醒龔員外不要忘記舊友的情誼。整首詩以簡潔明快的語言,勾勒出了山水之間平和悠遠的畫面,表達了詩人深深的友情和祝福之意,給人以溫暖和希望的感覺。
“海潮回處寄書來”全詩拼音讀音對照參考
sòng gōng yuán wài fù jiāng zhōu mù
送龔員外赴江州幕
fán jūn gèng shàng zhù jīn tái, shì nàn mín láo jí jùn cái.
煩君更上筑金臺,世難民勞藉俊才。
zì yǒu shēng míng chí yǔ xí,
自有聲名馳羽檄,
bù fáng tán xiào fèng zūn léi.
不妨談笑奉尊罍。
yuán guī lóu jiǒng qīng fēng mǎn, kuāng sú shān chūn huà zhàng kāi.
元規樓迥清風滿,匡俗山春畫障開。
mò wàng gù rén lí bié hèn, hǎi cháo huí chù jì shū lái.
莫忘故人離別恨,海潮回處寄書來。
“海潮回處寄書來”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。