“聲華舊絕塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聲華舊絕塵”全詩
別離長掛夢,寵祿不關身。
趣向今成道,聲華舊絕塵。
莫嗟客鬢老,詩句逐時新。
分類:
《京使回自臨川,得從兄書寄詩,依韻和》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
在從臨川返回京城的路上,收到了兄長寄來的一首詩,按韻奉和。
詩意:
這首詩表達了作者徐鉉對于回京的珍重之情,對于故人兄長的思念之情,以及對于自己在官場中不受寵祿束縛而專心追求道義的態度。詩中還暗示了作者由于所選擇的生活方式不同,導致與韻華甚遠。
賞析:
該詩表達了作者的情感和思維活動,具有唐代詩歌特有的豪邁和雄渾之氣。首句“珍重還京使,殷勤話故人”,表達了作者對于回京使命的重視,以及對于故人的思念之情。第二句“別離長掛夢,寵祿不關身”,則表達了作者對于政治官位和物質利益的淡漠態度,強調自己專心追求道義的決心。第三句“趣向今成道,聲華舊絕塵”,則展示了作者對于自己在仕途上的進展,并認為自己的聲名已遠遠超越了普通的官員。最后兩句“莫嗟客鬢老,詩句逐時新”,表達了作者對于年華逝去的無奈,同時也表明了他對于詩歌創作的持續追求,強調了自己的作品仍保持創新和活力。
整體而言,該詩展示了唐代士人的精神風貌和處世態度,表達了作者對于自己個人際遇的淡泊和對于詩歌創作的執著追求。
“聲華舊絕塵”全詩拼音讀音對照參考
jīng shǐ huí zì lín chuān, dé cóng xiōng shū jì shī, yī yùn hé
京使回自臨川,得從兄書寄詩,依韻和
zhēn zhòng hái jīng shǐ, yīn qín huà gù rén.
珍重還京使,殷勤話故人。
bié lí zhǎng guà mèng, chǒng lù bù guān shēn.
別離長掛夢,寵祿不關身。
qù xiàng jīn chéng dào, shēng huá jiù jué chén.
趣向今成道,聲華舊絕塵。
mò jiē kè bìn lǎo, shī jù zhú shí xīn.
莫嗟客鬢老,詩句逐時新。
“聲華舊絕塵”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。