“渭北離愁春色里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“渭北離愁春色里”全詩
渭北離愁春色里,江南家事戰塵中。
還同逐客紉蘭佩,誰聽縲囚奏土風。
多謝賢侯振吾道,免令搔首泣途窮。
分類:
《貽耀州將》鐘謨 翻譯、賞析和詩意
貽耀州將
翩翩歸盡塞垣鴻,隱隱驚開蟄戶蟲。
渭北離愁春色里,江南家事戰塵中。
還同逐客紉蘭佩,誰聽縲囚奏土風。
多謝賢侯振吾道,免令搔首泣途窮。
中文譯文:
貽送耀州將
翩翩的大雁飛盡了邊關,一陣細微的聲響驚動了蟄伏的蟲豸。
在渭北的離愁中,春天的美景中,江南的家事在戰爭的塵埃里。
還是和流萍一樣追逐客人,誰能聽到縲紲囚徒奏唱土風?
多謝這賢良的侯爺振興了我們的道路,使我們不再悲嘆于困頓的旅途。
詩意和賞析:
這是唐代鐘謨的《貽耀州將》。詩人通過描述邊塞的戰事和離愁別緒,表達了對戰爭的痛苦和對和平的向往,以及對文化的認同和依托的期盼。描寫了戰爭和和平、邊關和家園、流散和困頓的對比,展現了詩人對戰亂的不滿和對和平的向往。
詩中表達了對將士們的感激和敬佩,稱贊他們闖出一條生路,振興了自己的道路。同時,詩人還表達了對囚徒的同情和關注,認為他們也有自己的文化和音樂,雖然在困苦中卻沒有機會被聽到。
整首詩寫景、詠懷、謳歌三者巧妙結合,字句簡練明快,形象生動。以邊塞之戰事為背景,通過揭示戰亂給人們帶來的困苦、痛苦和失落,表達了對和平的追求和向往。同時,抒發了對音樂和文化的珍視和敬重,呼吁為困頓的人們尋找出路和希望。整首詩語言優美,氣勢雄渾,表達了詩人對美好生活的向往和對和平的追求。
“渭北離愁春色里”全詩拼音讀音對照參考
yí yào zhōu jiāng
貽耀州將
piān piān guī jǐn sāi yuán hóng, yǐn yǐn jīng kāi zhé hù chóng.
翩翩歸盡塞垣鴻,隱隱驚開蟄戶蟲。
wèi běi lí chóu chūn sè lǐ,
渭北離愁春色里,
jiāng nán jiā shì zhàn chén zhōng.
江南家事戰塵中。
hái tóng zhú kè rèn lán pèi, shuí tīng léi qiú zòu tǔ fēng.
還同逐客紉蘭佩,誰聽縲囚奏土風。
duō xiè xián hóu zhèn wú dào, miǎn lìng sāo shǒu qì tú qióng.
多謝賢侯振吾道,免令搔首泣途窮。
“渭北離愁春色里”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。