“殘吹掛蟲絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殘吹掛蟲絲”全詩
枝條雖已故,情分不曾移。
莫向階前老,還同鏡里衰。
更應憐墮葉,殘吹掛蟲絲。
分類:
《再次前韻代梅答》湯悅 翻譯、賞析和詩意
《再次前韻代梅答》是唐代詩人湯悅創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
托植經多稔,頃筐向盛時。
枝條雖已故,情分不曾移。
莫向階前老,還同鏡里衰。
更應憐墮葉,殘吹掛蟲絲。
詩意:
詩人以代梅的形式,表達了自己對友情的思考和情感的抒發。通過描繪梅花的形態和境遇,詩人表現了友誼的堅韌和不變。梅花雖然在寒冷的冬季中依然能夠生長茂盛,它的枝條可能已經凋零,但情誼卻始終沒有改變。詩人呼吁人們不要因為年歲增長而感到沮喪,而是應該像鏡子里的容顏一樣,接受衰老的事實。此外,詩人還提到了殘落的梅葉和吹拂梅花的微風上掛著的蟲絲,這些細節增添了詩詞的意境和情感色彩。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了梅花和友情之間的聯系,表達了詩人對友誼的珍視和對衰老的思考。通過梅花的形象,詩人贊美了友情的堅韌和持久,強調了情感的穩定性。詩中的"托植經多稔,頃筐向盛時"表達了梅花在艱難環境中生存的能力,也暗示了友誼在困難時期的重要性。"枝條雖已故,情分不曾移"強調了友情的持久和不變。詩人通過"莫向階前老,還同鏡里衰"表達了對衰老的接受和對人生的思考,呼吁人們要勇敢面對時間的流逝。最后,詩人以"更應憐墮葉,殘吹掛蟲絲"來增添詩詞的意境和情感氛圍,描繪了梅花的凄美和生命的脆弱。
整體上,這首詩詞通過對梅花的描繪,抒發了詩人對友情和人生的思考。它以簡潔、凝練的語言,充滿了哲理和情感,給人以啟示和思考。
“殘吹掛蟲絲”全詩拼音讀音對照參考
zài cì qián yùn dài méi dá
再次前韻代梅答
tuō zhí jīng duō rěn, qǐng kuāng xiàng shèng shí.
托植經多稔,頃筐向盛時。
zhī tiáo suī yǐ gù, qíng fèn bù céng yí.
枝條雖已故,情分不曾移。
mò xiàng jiē qián lǎo, hái tóng jìng lǐ shuāi.
莫向階前老,還同鏡里衰。
gèng yīng lián duò yè, cán chuī guà chóng sī.
更應憐墮葉,殘吹掛蟲絲。
“殘吹掛蟲絲”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。