“有靈通碧湘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有靈通碧湘”全詩
生逢堯雨露,老直漢風霜。
月滴蟾心水,龍遺腦骨香。
始于毫末后,曾見幾興亡。
分類:
《東華觀偃松》徐仲雅 翻譯、賞析和詩意
譯文:《東華觀偃松》(《觀趙縣東華碑》)
半已化為石,有靈通碧湘。
Half-turned into stone, it is endowed with the spirit of the beautiful Lake Bi.
生逢堯雨露,老直漢風霜。
It was born under Yao's nurturing rain and dew, and has grown old under the harsh Han Dynasty winds and frost.
月滴蟾心水,龍遺腦骨香。
The moon drops its essence of toad, and the dragon leaves its fragrance of brain and bone.
始于毫末后,曾見幾興亡。
It began from humble beginnings, but has witnessed numerous rise and fall.
詩意和賞析:
這首詩描述了東華觀偃松的景象和歷史。東華觀是唐代觀趙縣的一座觀,觀內有一棵偃松,因為年代久遠,已經半化為石頭。然而,這棵偃松仍然有靈性,能夠與碧洞湘水相通。詩人將其與堯時的雨露和漢代的風霜相對照,表達了其經歷了多少歲月的磨礪。詩中還出現了月滴蟾心水和龍遺腦骨香的意象,給人以神秘而奇特的感覺。最后,詩人表示東華觀偃松雖然起源不足為道,卻已見證了許多興衰。整首詩意境高遠,語言簡練,寓意深遠。
“有靈通碧湘”全詩拼音讀音對照參考
dōng huá guān yǎn sōng
東華觀偃松
bàn yǐ huà wéi shí, yǒu líng tōng bì xiāng.
半已化為石,有靈通碧湘。
shēng féng yáo yǔ lù, lǎo zhí hàn fēng shuāng.
生逢堯雨露,老直漢風霜。
yuè dī chán xīn shuǐ, lóng yí nǎo gǔ xiāng.
月滴蟾心水,龍遺腦骨香。
shǐ yú háo mò hòu, céng jiàn jǐ xīng wáng.
始于毫末后,曾見幾興亡。
“有靈通碧湘”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。