“滿目碧云空自飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿目碧云空自飛”全詩
邊城夜靜月初上,芳草路長人未歸。
折柳且堪吟晚檻,弄花何處醉殘暉。
釣鄉千里斷消息,滿目碧云空自飛。
分類:
作者簡介(譚用之)
《渭城春晚》譚用之 翻譯、賞析和詩意
詩詞《渭城春晚》描繪了春天的景色和人們的歸鄉之情。作者譚用之是唐代文學家,他通過描寫春天的景色和夜晚的寂靜,表達了思念和離別的情感。
中文譯文:
秦樹朦朧春色微,
春天薄暖的氛圍籠罩著渭城。
香風煙暖樹依依。
芳草撲鼻,香風輕拂,樹木依依不舍。
邊城夜靜月初上,
邊城的夜晚寂靜無聲,月亮剛剛升起。
芳草路長人未歸。
漫長的路上,人們還未歸來。
折柳且堪吟晚檻,
折下一枝柳枝,靜靜地吟唱在晚霞的晚檐。
弄花何處醉殘暉。
玩弄著花朵,不知在哪里陶醉于夕陽余暉。
釣鄉千里斷消息,
在離釣鄉千里之外,消息斷了。
滿目碧云空自飛。
眼前是一片碧綠的云彩,自由自在地飄蕩。
詩意和賞析:
《渭城春晚》描繪了春天的景色,以及離鄉背井的思念之情,給人一種淡雅、寧靜的感覺。通過描寫渭城的春天和夜晚,作者表達了對家鄉的思念之情。樹木在香風中搖曳,芳草撲鼻,給人一種豐富的感官體驗。夜晚的邊城寂靜無聲,月亮剛剛升起,寓意著一個人的孤獨和思念。最后兩句描述了釣鄉千里以外的消息斷了,空中漂浮著碧云,給人一種寬廣、自由的感覺。整首詩意境幽遠,既抒發了詩人對家鄉的思念之情,又展現了作者對自然景色的敏感和熱愛之情。
“滿目碧云空自飛”全詩拼音讀音對照參考
wèi chéng chūn wǎn
渭城春晚
qín shù méng lóng chūn sè wēi, xiāng fēng yān nuǎn shù yī yī.
秦樹朦朧春色微,香風煙暖樹依依。
biān chéng yè jìng yuè chū shàng,
邊城夜靜月初上,
fāng cǎo lù cháng rén wèi guī.
芳草路長人未歸。
zhé liǔ qiě kān yín wǎn kǎn, nòng huā hé chǔ zuì cán huī.
折柳且堪吟晚檻,弄花何處醉殘暉。
diào xiāng qiān lǐ duàn xiāo xī, mǎn mù bì yún kōng zì fēi.
釣鄉千里斷消息,滿目碧云空自飛。
“滿目碧云空自飛”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。