“發遣將軍欲去時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“發遣將軍欲去時”出自唐代孫元晏的《晉·謝公賭墅》,
詩句共7個字,詩句拼音為:fā qiǎn jiàng jūn yù qù shí,詩句平仄:平仄仄平仄仄平。
“發遣將軍欲去時”全詩
《晉·謝公賭墅》
發遣將軍欲去時,略無情撓只貪棋。
自從乞與羊曇后,賭墅功成更有誰。
自從乞與羊曇后,賭墅功成更有誰。
分類:
《晉·謝公賭墅》孫元晏 翻譯、賞析和詩意
《晉·謝公賭墅》是唐代孫元晏創作的一首詩詞。這首詩表達了謝安乞與自己的僅剩的一畝三分地,為了賭輸的別墅而努力奮斗的故事。
詩詞的中文譯文如下:
起初將軍欲離開,
并沒有什么感情牽撓,只是貪戀棋局。
自從與羊曇交換了別墅,
賭墅功成后,現在又有誰?
詩詞傳達了一個故事,主人公謝安是南朝宋時期的名將,但他卻面臨離開家里的選擇。盡管與家人分離很讓他傷感,但他對賭棋游戲的愛使他難以割舍。最終,他決定與朋友交換自己僅剩的一畝三分地,去賭輸的別墅,為了能圓滿完成他賭墅的心愿。
這首詩的詩意是奉勸人們不要過分貪戀物質的東西,而忽略了真正重要的東西,如親情和友情。謝安用自己離開家人的選擇來表現自己對賭棋游戲的迷戀和執著,警示人們要警惕這種貪戀物質的陷阱。賭墅的成功不過是一瞬間的勝利,而喪失了親情和友情卻是永遠的損失。
在賞析方面,這首詩通過簡潔明了的語言表達了深刻的詩意。作者將將軍的離去與揮別家人聯系在一起,表達了他內心對家庭和親情的糾結。同時,通過將賭墅的勝利與親情和友情之間的取舍進行對比,詩人表達了他對于人們貪戀物質的批評。
總體來說,這首詩通過簡單的詞句揭示了人類經常面臨的選擇和矛盾。它提醒人們要珍惜親情和友情,并不要迷失在貪欲中。
“發遣將軍欲去時”全詩拼音讀音對照參考
jìn xiè gōng dǔ shù
晉·謝公賭墅
fā qiǎn jiàng jūn yù qù shí, lüè wú qíng náo zhǐ tān qí.
發遣將軍欲去時,略無情撓只貪棋。
zì cóng qǐ yǔ yáng tán hòu, dǔ shù gōng chéng gèng yǒu shuí.
自從乞與羊曇后,賭墅功成更有誰。
“發遣將軍欲去時”平仄韻腳
拼音:fā qiǎn jiàng jūn yù qù shí
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“發遣將軍欲去時”的相關詩句
“發遣將軍欲去時”的關聯詩句
網友評論
* “發遣將軍欲去時”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“發遣將軍欲去時”出自孫元晏的 《晉·謝公賭墅》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。