“且及來年春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且及來年春”全詩
泣盡卞和血,不逢一故人。
今日舊友別,羞此漂泊身。
離情吟詩處,麻衣掩淚頻。
淚別各分袂,且及來年春。
分類:
《贈別徐侃》安鳳 翻譯、賞析和詩意
贈別徐侃
一自離鄉國,十年在咸秦。
泣盡卞和血,不逢一故人。
今日舊友別,羞此漂泊身。
離情吟詩處,麻衣掩淚頻。
淚別各分袂,且及來年春。
譯文:
送別徐侃
我離開家鄉國,
在咸秦待了十年。
眼淚灑滿了這片土地,
卻沒有遇到一個故人。
今天與舊友分別,
我為自己的漂泊感到羞愧。
離別的情感總在吟唱詩歌的時候涌上心頭,
我用麻衣遮住頻頻掉落的淚水。
淚別將我們分散開,
也許要到明年春天才能再見。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人安鳳的一首送別之作。詩人離開家鄉十年來到陌生的咸秦,刻骨銘心的思鄉之情讓他泣不成聲,流下了滿腔的淚水。然而,縱然他在異鄉流連多年,卻始終未能遇到一個面熟的舊友,這使他倍感孤單和無依。當他與今日的舊友告別時,他感到深深的羞愧和無奈,因為他的流浪使他無法和友人一同安居樂業。面對別離的情感,他只能在吟詠詩歌的時候,用麻衣遮掩頻頻滑落的淚水。最后,詩人表達了希望明年春天能夠再見的思念之情。
整首詩表達了詩人離鄉漂泊、思鄉不遇故人的傷感情懷,展現了他對家鄉和友情的深深眷戀。通過細膩的描寫和流暢的抒情,使讀者能夠感受到詩人的離愁別緒和思鄉之情。該詩以簡潔明了的語言表達了情感,富有感染力,讓人產生共鳴。
“且及來年春”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié xú kǎn
贈別徐侃
yī zì lí xiāng guó, shí nián zài xián qín.
一自離鄉國,十年在咸秦。
qì jǐn biàn hé xuè, bù féng yī gù rén.
泣盡卞和血,不逢一故人。
jīn rì jiù yǒu bié, xiū cǐ piāo bó shēn.
今日舊友別,羞此漂泊身。
lí qíng yín shī chù, má yī yǎn lèi pín.
離情吟詩處,麻衣掩淚頻。
lèi bié gè fēn mèi, qiě jí lái nián chūn.
淚別各分袂,且及來年春。
“且及來年春”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。