“行看換龜組”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行看換龜組”全詩
行看換龜組,奏最謁承明。
分類:
《寄朗陵兄》楊持 翻譯、賞析和詩意
寄朗陵兄
郡邑拂朝霞,
人間少寥廓。
樹長幽砌云,
山者有主道。
早供照金道,
晚再瞻白草。
泥胎應市試,
名字較長活。
置文見逰逖,
辭義偏崇朔。
章句看空作者,
詩風聽始終。
君不見辭客,
來朝饒琴桑。
自誦聲難熄,
吾思留寄宿。
中文譯文:
給寄居在朗陵的兄長
鄉間的郡城拂去了晨霞,
人世間缺少遼闊的地方。
樹木長在幽深的庭院云中,
山巒有著自己的主道。
早晨供奉先帝的金道,
晚間再次瞻仰白草墳。
凡人的生死如泥胎,
應當在市集中予以考試,
才能得到長久的名字。
這些文章看起來洋溢著遼闊和豪杰之氣,
言辭和意義都顯得尊崇北方之風。
章句的構成看起來空洞無物,
而詩風則始終如一。
兄長啊,你不曾見過辭章之客,
帶著琴聲來朝,
饒有琴桑之音。
他們自誦讀起來聲音難以停歇,
我想他們會留下一片難忘的宿泊之地。
詩意和賞析:
這首詩是唐代楊持寫給寄居在朗陵的兄長的一首詩。詩人以描繪自然景色和思考生死為線索,表達了對官場的不滿和向往自由之情。
詩的開頭,以郡城拂去了晨霞來描繪生活的狹窄和局促,接著通過描寫樹木長在幽深的庭院云中和山巒有著自己的主道,表達了對自由和寬廣的向往。接下來,詩人切換到官場,用泥胎應市試,名字較長活來批判舉官制度的不公和不合理。然而,詩人又指出官場的文人們寫作的章句看空作者,詩風聽始終,意味著他們的文學創作空有形式但缺少真正的內涵。最后,詩人向兄長提到了辭章之客,以及他們帶來的琴聲與琴桑之音,表達了對自由自在的生活方式的向往和渴望。
整首詩以質樸的語言和自由的思維方式展現了詩人對官場的不滿和向往自由之情。詩人通過描寫自然景色和官場現象,以及對文學形式和內涵的思考,表達了對自由和寬廣空間的追求。整首詩意蘊含豐富,賞析起來耐人尋味。
“行看換龜組”全詩拼音讀音對照參考
jì lǎng líng xiōng
寄朗陵兄
cì jǔ guān yóu qū, fēng yáo zhèng yǐ chéng.
刺舉官猶屈,風謠政已成。
xíng kàn huàn guī zǔ, zòu zuì yè chéng míng.
行看換龜組,奏最謁承明。
“行看換龜組”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。