“五度看花空有淚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五度看花空有淚”全詩
五度看花空有淚,一心如結不曾開。
纖蘿自合依芳樹,覆水寧思返舊杯。
惆悵高麗坡底宅,春光無復下山來。
分類:
《寄故姬》江陵士子 翻譯、賞析和詩意
《寄故姬》是一首唐代的詩詞,作者是江陵士子。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
陰云冪冪下陽臺,
惹著襄王更不回。
五度看花空有淚,
一心如結不曾開。
纖蘿自合依芳樹,
覆水寧思返舊杯。
惆悵高麗坡底宅,
春光無復下山來。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在一個陰云密布的陽臺下,心情憂郁的情景。詩人感嘆襄王的離去,暗指自己的親友離散,寂寞無依。他曾五次登高遠望,卻只有淚水相伴,內心深處卻像是一朵緊閉的花,不曾開放。纖蘿自然地依附在芳樹上,水覆不思回到舊杯中。詩人悲傷地想起了高麗坡底的住宅,往昔美好的春光再也無法下山來。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的孤寂和傷感。通過描繪陰云密布的陽臺和襄王的離去,詩人將自身的境遇與襄王相比,表達了對離散的親友和失去的機會的痛惜之情。詩中的“五度看花空有淚,一心如結不曾開”表達了詩人內心深處的悲傷和封閉感,他的心思像是一朵緊閉的花,無法敞開。纖蘿依附在芳樹上是一種自然的姿態,而覆水不思回到舊杯中則表達了對過去美好時光的留戀和無法再回到過去的無奈。最后,詩人回憶起高麗坡底的住宅和昔日的美好春光,通過對比,表達了對往昔幸福的懷念和對現實的失望。
整首詩詞以簡練的詞語和凄美的意境,傳達了詩人內心的憂傷和對逝去時光的追憶。這首詩詞展示了唐代文人的獨特情感和對人生變遷的思考,通過對自然景物的描繪,抒發了作者的情感,并引發讀者對生命的深思。
“五度看花空有淚”全詩拼音讀音對照參考
jì gù jī
寄故姬
yīn yún mì mì xià yáng tái, rě zhe xiāng wáng gèng bù huí.
陰云冪冪下陽臺,惹著襄王更不回。
wǔ dù kàn huā kōng yǒu lèi,
五度看花空有淚,
yī xīn rú jié bù céng kāi.
一心如結不曾開。
xiān luó zì hé yī fāng shù, fù shuǐ níng sī fǎn jiù bēi.
纖蘿自合依芳樹,覆水寧思返舊杯。
chóu chàng gāo lí pō dǐ zhái, chūn guāng wú fù xià shān lái.
惆悵高麗坡底宅,春光無復下山來。
“五度看花空有淚”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。