“可恨年年贈離別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可恨年年贈離別”出自唐代柳氏的《答韓翃》,
詩句共7個字,詩句拼音為:kě hèn nián nián zèng lí bié,詩句平仄:仄仄平平仄平平。
“可恨年年贈離別”全詩
《答韓翃》
楊柳枝,芳菲節,可恨年年贈離別。
一葉隨風忽報秋,縱使君來豈堪折。
一葉隨風忽報秋,縱使君來豈堪折。
分類:
作者簡介(柳氏)
柳氏,女,唐朝人,生活于安史之亂時期。姓名、生卒年、籍貫、字號均不詳。她與唐朝著名詩人韓翃有一段富有傳奇色彩的愛情故事。主要見于傳奇小說《柳氏傳》,其作者為唐代許堯佐。
《答韓翃》柳氏 翻譯、賞析和詩意
《答韓翃》是唐代柳氏的一首題獻給韓翃的詩詞。詩中描繪了楊柳的離別和秋天的到來。
中文譯文:
楊柳枝,芳菲節,
可恨年年贈離別。
一葉隨風忽報秋,
縱使君來豈堪折。
詩意和賞析:
詩中以楊柳枝作為象征,表達了人們常常經歷的離別的痛苦和無奈。每年的芳菲節期間,人們總是不情愿地送別親人,朋友或愛人。詩中的“楊柳枝”象征著離別的悲涼和無常,芳菲節則象征著離別的時刻。
接著,詩人使用“一葉隨風忽報秋”的描寫方式,將人們的離別與秋天的到來聯系起來。秋天是收獲的季節,然而,對于離別的情侶來說,秋天的到來卻意味著無奈和悲傷。詩人表達了即使有愛人的到來,也難以排解離別的痛苦之感。
整首詩情感豐富,通過楊柳枝和秋天的描寫,表達了離別的無奈和苦痛。它也傳達了人們常常面對的生活中的變故和不可抗拒的命運。這首詩通過簡練而意味深長的語言,將離別和變化的主題融入其中,給人以深思。
“可恨年年贈離別”全詩拼音讀音對照參考
dá hán hóng
答韓翃
yáng liǔ zhī, fāng fēi jié, kě hèn nián nián zèng lí bié.
楊柳枝,芳菲節,可恨年年贈離別。
yī yè suí fēng hū bào qiū,
一葉隨風忽報秋,
zòng shǐ jūn lái qǐ kān zhé.
縱使君來豈堪折。
“可恨年年贈離別”平仄韻腳
拼音:kě hèn nián nián zèng lí bié
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“可恨年年贈離別”的相關詩句
“可恨年年贈離別”的關聯詩句
網友評論
* “可恨年年贈離別”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“可恨年年贈離別”出自柳氏的 《答韓翃》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。