“不為傍人羞不起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不為傍人羞不起”全詩
不為傍人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。
分類:
《寄詩(一作絕微之)》崔鶯鶯 翻譯、賞析和詩意
《寄詩(一作絕微之)》是唐代崔鶯鶯的作品。詩中表達了詩人因為愛情的困擾,而忍受了外貌的消瘦和容光的衰退,卻仍然羞于對于傍人的隱瞞。下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
自從銷瘦減容光,
萬轉千回懶下床。
不為傍人羞不起,
為郎憔悴卻羞郎。
中文譯文:
自從我變得消瘦,容光煥發減弱,
天天翻來覆去,懶得起床。
不再為別人的嘲笑而感到羞澀,
只為了心愛的郎君而心生痛苦。
詩意和賞析:
這首詩是一首自述詩,詩人崔鶯鶯以自己的言辭表達了因為愛情的折磨而使得身體消瘦、容光褪色、病嗜睡等的狀況。詩中展現了作者深深地陷入愛情的痛苦和無奈之中,為了心愛的郎君,面對外界,她勉強保持了一線的尊嚴和倔強,不愿因為外貌的改變而示弱和退縮。
這首詩詞蘊含著濃厚的愛情情感,凸顯了詩人因為愛而身心交瘁的狀況。詩中使用了“銷瘦減容光”和“萬轉千回懶下床”這樣生動的描繪,使讀者能夠感受到詩人內心的苦楚和痛苦。詩人通過對比的方式表達了自己在外貌變化方面不再在乎他人的看法,只為了那個深愛的郎君而焦慮和難過。
整篇詩詞通過簡潔明了的語言,將詩人內心世界清晰地展現在讀者面前。將個人的痛苦與內心的思念交織在一起,使得整首詩既表達了對于愛人的癡迷和執著,又透露出了詩人的倔強和堅強。詩詞展示了唐代女性對于愛情的堅持和犧牲,以及她們無畏面對困難的精神。
“不為傍人羞不起”全詩拼音讀音對照參考
jì shī yī zuò jué wēi zhī
寄詩(一作絕微之)
zì cóng xiāo shòu jiǎn róng guāng, wàn zhuǎn qiān huí lǎn xià chuáng.
自從銷瘦減容光,萬轉千回懶下床。
bù wéi bàng rén xiū bù qǐ, wèi láng qiáo cuì què xiū láng.
不為傍人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。
“不為傍人羞不起”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。