“葉下洞庭秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“葉下洞庭秋”全詩
練光搖亂馬,劍氣上連牛。
草濕姑蘇夕,葉下洞庭秋。
欲知凄斷意,江上涉安流。
分類:
作者簡介(駱賓王)

駱賓王(約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,歷武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。駱賓王于武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬業作《代李敬業傳檄天下文》,敬業敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。
《久客臨海有懷》駱賓王 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
久客臨海有懷,天涯非日觀。
在海邊久居,對天邊的景色不像日常所見。
地屺望星樓,練光搖亂馬。
眺望星光璀璨的樓閣,在那里練劍的光芒劃過,驚擾了馬匹。
劍氣上連牛,草濕姑蘇夕。
劍氣直沖而上,連綿不斷,像是要觸動了牛天。草地濕潤,又是姑蘇城的黃昏時分。
葉下洞庭秋,欲知凄斷意。
秋天洞庭湖畔,飄落的葉子遮擋住了視線,難以察覺那凄涼的心意。
江上涉安流。
涉過江上,勇敢地前行。
詩意:
這首詩表達了一個游子長久離鄉,在天涯海角的途中,對國土的思念和對美好的向往之情。詩人以寫景的方式,描繪了海邊的景色,細膩地描寫了星光熠熠的樓閣和劍氣翻騰的瞬間。詩中表達了詩人心中的凄涼和矛盾,想了解這種凄涼情感的人,需要在江上勇敢地行進,親身體驗。
賞析:
《久客臨海有懷》這首詩給人以壯闊的畫面感,通過描寫景色和意境來表達詩人內心的情感。詩人通過對天涯海角的描寫,展現了他對家園的思念之情。借助星樓、劍氣、馬匹等形象,使得詩意更加具體和鮮活。在詩的最后兩句,詩人揭示出自己內心的決心與情感,并呼喚讀者也去理解并體驗這種感覺。整首詩通過景物描繪,構建了一幅壯麗的畫卷,同時也表達了詩人對國土的情感和對家園的思戀之情。
“葉下洞庭秋”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ kè lín hǎi yǒu huái
久客臨海有懷
tiān yá fēi rì guān, dì qǐ wàng xīng lóu.
天涯非日觀,地屺望星樓。
liàn guāng yáo luàn mǎ, jiàn qì shàng lián niú.
練光搖亂馬,劍氣上連牛。
cǎo shī gū sū xī, yè xià dòng tíng qiū.
草濕姑蘇夕,葉下洞庭秋。
yù zhī qī duàn yì, jiāng shàng shè ān liú.
欲知凄斷意,江上涉安流。
“葉下洞庭秋”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。