“回首西山似夢中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首西山似夢中”全詩
西山一夢何年覺,明月堂前不見人。
玉鉤風急響丁東,回首西山似夢中。
明月堂前人不到,庭梧一夜老秋風。
分類:
《明月堂》劉氏婦 翻譯、賞析和詩意
《明月堂》
蟬鬢驚秋華發新,
可憐紅隙盡埃塵。
西山一夢何年覺,
明月堂前不見人。
玉鉤風急響丁東,
回首西山似夢中。
明月堂前人不到,
庭梧一夜老秋風。
譯文:
砂發發新如秋華,
可憐紅隙盡是塵。
西山夢游何年覺,
明月堂前不見人。
玉勾風急悲鳴東,
回顧西山如夢中。
明月堂前人不到,
庭梧一夜老秋風。
詩意:
這首詩描繪了一個寂靜而荒涼的景象。詩人劉氏婦描述了自己蟬鬢如新、秋華發新的形象,但無人欣賞。她望著空蕩蕩的明月堂,想起以前在西山的夢境中所見,卻不知何時才能再次覺醒。她陷入回憶之中,聽到風急的聲音,回首看去,卻發現西山如同一場夢境。明月堂前再也無人到訪,只有秋風送來庭院中蕭索的凄涼。
賞析:
這首詩以簡練而富有意境的詞句勾勒出一幅幽靜的景象,通過描寫詩人自身的心境和對外界的觀察,表達了孤獨和寂寞之感。蟬鬢驚秋華發新,可憐紅隙盡埃塵,描繪了詩人自身的容顏,以及明月堂前的寂靜和荒涼。西山一夢何年覺,明月堂前不見人,通過詩人回憶和對外界的觀察,表達了詩人的孤獨和無人陪伴的心情。玉鉤風急響丁東,回首西山似夢中,突出了詩人心境的變化和對夢境的揣摩。明月堂前人不到,庭梧一夜老秋風,通過明月堂前無人到訪和庭院的凄涼,進一步加強了孤獨和寂寞的氛圍。整首詩以簡潔而含蓄的表達方式,將詩人內心深處的情感表露無遺,給人以思考和感嘆。
“回首西山似夢中”全詩拼音讀音對照參考
míng yuè táng
明月堂
chán bìn jīng qiū huá fà xīn, kě lián hóng xì jǐn āi chén.
蟬鬢驚秋華發新,可憐紅隙盡埃塵。
xī shān yī mèng hé nián jué, míng yuè táng qián bú jiàn rén.
西山一夢何年覺,明月堂前不見人。
yù gōu fēng jí xiǎng dīng dōng, huí shǒu xī shān shì mèng zhōng.
玉鉤風急響丁東,回首西山似夢中。
míng yuè táng qián rén bú dào, tíng wú yī yè lǎo qiū fēng.
明月堂前人不到,庭梧一夜老秋風。
“回首西山似夢中”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。