“燈前起草頻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燈前起草頻”全詩
函疏辭專密,爐香立獨親。
篋多臨水作,窗宿臥云人。
危坐開寒紙,燈前起草頻。
分類:
《寄姚諫議》無可 翻譯、賞析和詩意
《寄姚諫議》
鳴鞭靜路塵,
馬車靜悄悄。
姚諫言諫盡,
忠臣可仰瞧。
函疏辭細膩,
言辭意味深。
爐香四溢馨,
甄選至親人。
密函多涉水,
寂寥宿云人。
危坐紙白映,
燈前行字頻。
譯文:
鞭聲響起,路上的塵土平靜,
馬車靜靜地行駛。
姚諫議發表了意味深長的忠言,
忠臣倍感仰慕。
細致的函疏辭藻華麗,
措辭深思熟慮。
爐香四溢馨香,
只為備選親近的人。
密函中涉及許多有水的地方,
孤寂中幾近云人。
危坐在桌前,映照出白紙,
燈光下頻繁起草。
詩意與賞析:
這首詩是一首描寫官員寫信的詩詞。詩人以生動的描寫方式,展現了寫信的場景和情景。
詩中鞭聲靜悄悄,路上的塵土平靜,形象地表現了官員的筆耕不輟、默默勞作的場景。姚諫議的忠誠和專注于公事,使得他的推薦信聚焦,函疏辭腐朽,恰到好處。寫信時爐香四溢,顯示了他悉心挑選收信人,將看重的重要事項專密地寫在文章中。詩中還提到,姚諫議面臨嚴苛的環境,他常常在夜晚獨自思考,尋求自己寫信的方向,靈感在燈光下頻繁出現。
這首詩詞通過描寫官員寫信的情景,表達了官員們專心致志、默默工作的精神態度,同時也呈現了寫信的技巧和對于收信人的深思熟慮。整首詩語言簡練,寫景精準,表達了作者對于姚諫議的贊賞和敬仰,并且通過描寫細節精確地捕捉了寫信所要表達的情感和意義。
“燈前起草頻”全詩拼音讀音對照參考
jì yáo jiàn yì
寄姚諫議
míng biān jìng lù chén, jí jí jiàn yuán chén.
鳴鞭靜路塵,籍籍諫垣臣。
hán shū cí zhuān mì, lú xiāng lì dú qīn.
函疏辭專密,爐香立獨親。
qiè duō lín shuǐ zuò, chuāng sù wò yún rén.
篋多臨水作,窗宿臥云人。
wēi zuò kāi hán zhǐ, dēng qián qǐ cǎo pín.
危坐開寒紙,燈前起草頻。
“燈前起草頻”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。